jag helet att den är kort och tydlig. Jag kan aldrig gissa en dold mening. Således föredrar ni sådana artigheter som: ni är mycket vacker, eller: ni har ett förtjusande sätt att vara — är det så? Men jag sätter en viss ära uti att lägga mina sötsaker i prydliga omslag. Var då så god och skrif på omslaget hvad det innehåller, så får jag vid tillfälle sortera packorna.? ?Nej, det vore för mycket besvär. Jag skall gå er till möte på halfva vägen och uttrycka mig litet tydligare härnäst.? jäved är det ni båda disputera om?4 sade Molly och hvilade gig på sin lätta spade. Det är bara en tvist om bästa sättet att säga artigheter, sade Cyntia och tog upp a blomsterkorg, uten att dock aflägsna g mycket långt r icke om dem, huru de än de Molly. Men de äro kanwe bloit sura drufvor för mig, tillade hon skrattande. Så ni talar! sade Osborne. ?Skolljag berätta hvad man sade om er på balen?? Eller skall jag åberopa mr Preston, sade Cyntia. Det är alldeles som att draga korken ut en champagnebutelj, då öfverströmmande loftal flyta öfver hans läppar, när han börjar tala om dig?, fortfor hon med en föraktlig krökning af underläppen. ?När han talar om dig, menar nuX, sad Molly, icke om mig. Om alla fruntimmer. Det är hans sätt att göra sig behaglig. Om du retar mig, Molly, så skall jag göra ett försök för din räkning och du skall få se huru väl det lyckas. : uNej, för all del!? sade Molly brådskande. Jag kan icke fördraga honom.?