läsa och utveckla sina goda naturgåfvor; men den saken kunde måhända hjelpas. Och nu kom lord Cumnor för att tala med mrs Gibson och lady Cummnor nickade åt henne och pekade på en ledig stol vid sin sida. På det hela var mrs Gibson ganska nöjd med sin afton, ehuru hon följande dag må ste, som vanligt, betala nattvaket och tröttheten med hufvudvärk och dåligt lynne. Det sednare hade äfven till någon del fått makt både med Cyntia och Molly. Den förra satt vid fönstret, med en tre dagar gammal tidning i handen som hon låtsade läsa, då hon spratt upp vid att höra sin mor säga: tCOyntia! Kan du då icke taga en bok och läsa något nyttigt. Jag är viss på att du aldrig biir i stånd att ett intressant samtal, om du ej läser något annat än tid ningar. Hvarföre öfvar du icke din fronska? Moliy höll på att lösa en fransk bok häromdagen — Le Regne Animal, tror jag det var. Nej, den har jag slårig läst! sade Molly rodnande. Mr Roger Hamley läste den för mig ibland och förklarade hvad jeg ej förstod. sÅh! Jaså. Jag misstog mig förmodligen på titeln. Men det gör i alla fall detsamma. Cyntia, du måste verkligen föresätta dig att hvarje morgon läsa något nyttigt. rn Mollys stora förvåning svarade Cyntia icke ett ord, men gick lydigt och beskedligt efter en af sins skolböcker från Boulogne, Le Sidcle de Louis XIV. Men Molly såg snart att dennas läsning var lika mycket en förevändning som tidningen nyss varit för att Cyntia skulle få våra i fred med sina egna tankar,