digad, hölls inom tillbörliga gränsor af hennes utsökta smak. Den vär ej heller mycket dyrbar och hon hade få ombyten. Hennes mor. blef. alldeles förskräckt öfver att Cyntia. blott, hade fyra klädningar, då hon hade kunnat förse sig så väl och föra hem så många nyttiga franska mönster, om hon bara haft tålamod att afvakta svaret på det bref, hvyari: hon tillkännagaf sin återkomst. Molly fann sig på Cyntias vägnar stött öfver allt detta tal om kläder och mönster; det antydde att mrs Gibson skulle haft mera nöje af att få en bundt franska mönster, än af att återse sin dotter fjorton dagar tidigare än beräknadt var, hvilket Molly ann nästan obegripligt då mor och dotter varit skilda i två år. Men Cyntia tycktes icke en gång märka dessa ofta återkommande små klagomål. Hon visade för allt hvad. modren sade en märkvärdig likgiltighet, hvarigenom hon satte sig i en viss respekt hos mrs Gibson, som derföre var vida mera meddelsam mot Molly än mot sio egen dötter. Hvad toiletten beträffade, dröjde det ej länge innan Cyntia visade att bon var sin mors rätta dotter. Hon förstod förträffligt att begagna sina små fgrar, och i motsats till Molly, som mycket väl kunde sy slätföm, men ej hade minsta begrepp om klädsömnad och modeartiklars förfärdigande, kunde Cyntia efterve de toiletter hon blott sett på gatan i logne och med ett par hastiga, behagHj rörelser af de skickliga händerna förvandiades den tyll och de band mrs Gib son gaf henne, i många smakfulla saker. Hon förändrede och ordnade sålunda sin mors hela garderob, men gjorde det liksom med förakt, på ett sätt som Molly omöjligt kunde förkläre, Allt emellanåt kom mr Gibson midt upp