ar ett bref från Charlottenberg af den 4 dennes följande: , . .. Tåget gick härifrån på förmidda-. sen till riksgränsen, hvarest ett tåg från Norge kom till mötes, medförande norska honoratiores. På sjelfva gränsen, der banorna sammanträffa, voro af norska och svenska ingeniörer polerade stålrails nedlagda och fastspikade, men tvenne spikhål voro lemnade öppna. Nu framträdde landshöfdingen i Wermland Ekström och amtmannen i Hedemarken Kiibn och fullbordade nedläggningen. Ordföranden i norska jernbanbestyrelsen, professor Broch, talade några vackra ord, önskande att denna förening måtte lända brödralanden till nytta och välsignelse. Tågen sammankopplades och samtliga deltagare intogo här vid Charlottenberg frukost, hvarefter färden kl. 2 anträddes till Kongsvinger, der middag, bekostad af norska jernbane-bestyrelsen, skulle intagas och till hvilken ortens alla brukspatroner och tjenstemän voro inbjudna, Efter middagen i Kongsvinger fortsattes färden till Kristiania, hvarest ?Borgerskabet? i morgon ger stor middag, och på aftonen blir galaspektakel. Stationshuset vid Charlottenberg är bygdt i en särdeles vacker och smakfull stil; Pposten och tullen ha hvart sitt rymliga ?veerelse? på hvar sin ända af huset; stationsinspektor är löjtnant C. F. Örtendahl; materielen, som begagnas, är norsk, och stationsinspektorn aflönas af norska styrelsen. Charlottenbergs bruk ligger ungefär 1s mil från stationen. Piatsen här hari dag hvimlat af hundratals menniskor, svenskar och norrmän om hvarandra, och en mängd militärer och tjenstemän illustrera med sina uniformer den särdeles lifliga taflan. Det snöade på morgonen så mycket, att marken är betäckt med ett tunnt snötäcke, hvilket gör att den med sköldar, fanor och granrisguirlander prydda stationen tager sig utmärkt väl ut. Bland härvarande gäster är äfven urfabrikören Linderoth från Stockholm, hvilken satt upp klocka på stationen. De i stationshuset anbragta sköidarne framställa Stockholms, Göteborgs, Wermlands, Bohusläns, Jönköpings, Malmöhus m. fl. svenska, samt Kristiania, Koagsvingers och några andra norska vapen. På stationens framsida uppbära en mängd flavgstänger ömsom norska, ömsom svenska flaggor och ignalvimplar. En norsk fullmäktig är här, för att träffa öfverenskommelse angåäende postutvexlingen . . .? I anledning af jernvägssammanbindninger vid riksgränsen yttrar norska Mlorgenbladet: Resande till Sverge lära nu komma att förändra väg, i det de, i stället för att taga den allmänna vägen öfver Carlstad, finna sin uträkning vid att från Charlottenberg taga vägen till Finnerödja vid vestra stambanan; med deligens kan detia stycke tillryggaläggas på 16—17 timmar. Redan der: igenom är kommunikationen mellan båda rikena betydligt lättad. När jernvägen blir fullständigt färdig skall man, enligt kunnige mäns utsago, kunna tillryggalägga vägen mellan Kristiania och Stockholm med snälltåg på omkring 12 timmar.? —t—