uttala sin djupa vördnad. E. K. M:tär till densamma berättigad icke blott såsom vår dyre konungs ädla moder, utan ock genom den godhet och kärlek, hvarmed E. K. M:t omfattar alla konungens trogne undersåter och särskildt alla nödens barn. Värdes dertöre emottaga våra vördnadsfullaste tacksägelser och våra försäkringar, att vi för E. K. M:ts och hela det kongl husets välgång oafbrutet till den barmhertige fadren i himmelen uppsända de varmaste böner, Presteståndet anhåller i djupaste underdånighet att få vara inneslutet i E. K. M:ts nådiga ynnest och bevågenhet. Borgareståndets talmans helsning var af denna lydelse: Stormäktigste allernådigste konung! Borgareståndet åter samladt till en lagtima riksdag anhåller att inför E. K. M:t nedlägga uttrycken af sin underdåniga vördnad och uppriktigaste lyckönskan. Ur hjertats djup tacksamt erkännande det hägn och den uppmuntran, hvarmed E. K. M:t alltid omfattar allt, hvad som kan lända till landets ära, oberoende och välstånd, emotser borgareståndet förtröstansfullt de förslag, E. K. M:t vid detta riksmöte nådigst behagar låta framställa, Borgareståndet är allud villigt gå E. K. M:ts höga önskningar till mötes, såvidt landets tillgångar det medgifva. Konungahusets välgång och lycka äro sedan sistl. riksdag ytterligare befästade genom den tillökning kongl. familjen vunnit genom en förhoppningsfull arflurste och den förening H. K. H. hertigen af Dalarne ingått med en älskvärd furstinna. Borgareståndet känner ett lifligt deltagande för allt, som sprider trefnad och välsignelse inom konungaborgen. Borgareståndet, som aldrig i sin kärlek skiljer mellan konung, konungahus och fosterland, utbeder sig underdånigst att alltid få omhuldas af E. K. M:ts nådiga ynnest och bevågenhet. Till enkedrottningen yttrade borgareståndets talman: Stormäktigste allernådigste drottning! Att åter i dag till E. K. M:t få uttala försäkran om den innerligaste vördnad och den mest oskrymtade tillgifvenhet är för det nu församlade borgareståndet en dyrbar rättighet, på samma gång det är en af dess första och käraste pligter. Tvenne tacksamma folk dela våra känslor. Måtte nu och under alla kommande skiften frid och sällhet blifva E. K. M:ts trogne följeslagare allt intill ålderns sednaste dagar! Det kongl. huset har vunnit en för modershjertat kär tillväxt genom en älskad sonhustru och en förhoppningsfull sonson. Borgareståndet hemtar häraf förnyad anledning att till E. K. M:t frambära sin underdåniga lyckönskan. Borgareståndet anhåller underdånigst att städse få päräkna E. K. M:ts ynnest och bevågenhet. Talmannen för bondeståndet he!sade konunen med dessa ord: Stormäktigste allernådigste konung! Allernådigsta drottning! Det betydelsefulla tidskifte, som nu inträdt, är för bondeståndet en förnyad anledning att ill D. M. framföra uttrycken af ståmdets undersåtliga vördnad. Huru än tiden i sin snabba fart medför stänliga vexlingar i lifvets vanliga förhållanden, stå lock öfver stundens känslor och intryck de sedliga krafter, på hvilka samhällets andliga lif och hälsa hvila. Bland dessa krafter intager den af förfädren ärfda kärleken för konung och fosterand ett bland de främsta rummen i svenska allmogens hjertan. Svenska folket skattar sig lyckigt att ega en konung, utrustad med manlig kraft, irlig vilja och öppen blick för tidens stora kraf, samt att hos sin drottning se de dygder förenade, som utgöra de sanna vilkoren för familjelitvets sällhet. Med dessa känslor af oskrymtad tillgifvenhet för Sverges konungapar, måste bondeståndet ifven varmt deltaga i de särskilda anledningar till lycka och glädje, som tillskyndats konungahuset genom H, K. H. hertigens af Dalarne förmälning och H. K. H. hertigens af Nerike födelse; och med hjertliga välönskningar för konungahusets fortfarande lycka och välgång, anhäller bondeståndet underdänigast att i D. K. M:s ynnestfulla bevågenhet få vara inneslutet.