föreständarinna, mamsell bimonson, och dtikare, doktor Pettersson. Sr NORGE. Danske f. d. konseljpresidenten. Hall har kommit till Laurvig för att Besöka hr Treschow på Fritzö jernverk. . Penningtillgången i Kristiara är eå riklig, att dervarande kreditbank nedsatt depositionsräntan till 4 å 3!2 4 och diskoaterar 3 månaders ve för Alya 95. Isexporten från Kristiani fjorden fortgår i år 1 stor skala. Londonångbåtarne Zingari,. Bertha och Rosita Aliva äro dermed sysselsatta. Det sistnämnda fartyget intog en last af 7200 centner is på 24 ti mar, RIK RS TYSKLAND. Köln. Zeit. berättar om den tillämnade representantfesten, att, sedan Gärzenichsalen blifvit stängd, deltagarne i festen omkring kl. 3 begåfvo sig dels ensamme, dels i mindre grupper ned till zoologiska trädgärden, dit den tillredda maten under tiden blifvit transporterad. Då nu under mältiden enskilda talare reste sig föratt utbring skålar — hvaraf en gällde represententkammarens president hr Grabow, en annan grundlagen, en tredje friheten, och en fjerde festkomitåns ordförande Classen Kappelmann — fästade borgmästaren i Longerich församlingens uppmärksamhet på att den befann sig inom hans jurisdiktion, och att han, borgmästaren sjeli, jemte polisbetjenter fanns på stället. Han anhöll derför att man måtte vara så artig och aflägsna sig; han handlade blot på hög befallning. Härpå följde ett skallande lefve för borgmästaren, som derpå förklarade att de tillstädesvarande genast skulle lemna lokalen och att de gensträtvige komme att aflägsnas med våld. Emellertid lät man icke störa sig, allt under det en af deltagarne i komitens namn enträget uppmanade att hvarken hålla några tal eller sjunga, på det man ej måtte få någon anledning att tala om excesser. Kort derefter återkom börgmästaren med en polisgensdarm och förklarade i lagens namn församlingen ääna eh gång definitivt upplöst, emedan en närvarande talat om att der fann ; mit. En qvarts timma sednare, efter det gästerna sökt uppstämma Arndts fosterländska sång, uppmarscherade en afdelning infanteri till restaurationslokalen och en sqvadron kyrassierer uppställde sig framför ingången till trädgården. ÖSTERRIKE. En Wienerkorrespondent till Indep. Belge berättar att hr Bismarck, just i det ögonblick de ytterst spända förhållandena mellan Österrike och Preussen läto frukta en öppen brytning dem emellan, plötsligt gifvit med sig och affärdat nya instruktioner till preussiska sändebudet i Wien. Dessa nyaste instruktioner skulle enligt uppgift gå ut derpå, att Preussen vore. villigt att antaga de vilkor, som framställdes i grefve Mensdorffs välbekanta depesch, och hvilka till betydligt anspråkslösare proportioner reducera de anspråk, som hr Bismarck med sådan tvärsäkerhet uppställde i sin ryktbara depesch af den 20 Februari. Denna förändring skall ha utgått från konungen, som. af sin omoifning blifvit upplyst on farorna af en brytning. Afvenså uppgifves att qvinligt inflytande icke saknats vid detta försoningsverk. Kejsarens moder och preussiska eukedrottningen, hvilka äro systrar, skola isynnerhet ha bidragit till närmandet mellan de båda suveränerna, och freden skall ha beseglats genom afståendet från hr Bismarcks ursprungliga pretentioner. Händelserna komma förmodligen snart nog att visa om denna vigtiga underrättelse är grundad eller ej. SYD-AMERIKA. Rio Janeiro den 24 Juni. Enligt de nyate underrättelserna från La Plata-floden, U