18iSett le, rt ka utt Nup ng I:s er in ilst 08 ega rt en let ch 13derut A. de de yr I IV PR HR I nehafvande hafrelast dir kte till Buenos man uti, kunnat nästau ögonblickligen vara gerares såkerhet, och i värsta all räddanJännu i går afton i stark rörellse. ÖfverII går emot aftonen inträdde äter ett det I J. PF. Billmanson. Rb. Fåhreus. A. Daluqvist. häradsböfding A. Ribbing, öfvrstelöjtnant:; v. Ekensten, m. fl. I — Örlogsskonerten Falk, komnenderad af kaptenlöjtnanten Fr. Thorsell, :som varit ute i Östersjön på öfningsexpeditior, anlände i förgår atton till hutvudstaden. — Fartygsförsäljning i Buenos Ayres Kapten Hesselgren, som redan en gång lyckats i Buenos Åyres fördelaktigt försälja en liten oansenlig skonert, hvarmed han ejelf gjorde resan ölver oceanen, lär ämna göra om experimentet och afgår i dag härifrån till Eugland med skonerten Jakob, samt afseglar efter derstädes skedd lossning af inAyres. — — De s. k. Kynastonska hakarne, afsedda för att ögonblickligen lösgöra en upphissad bät, bafva, besynnerligt nog, hittills ej, så som man hade all anledning förmoda, blitvit af våra många passageraredugfariyg använda. Detta oundvikliga komplement till en Jlilrädduingsbåt, som en direktion eller ett ängbätsbolag ännu besiterar att anskafta, skulle dock balva visat sig vsra det hastigaste räddningsmedlet för .-en å Mälaren från ängfartyget Kalmarsand helt nyligen drunknade iman af besättningen. När man betänker att båten, med inlagda åror och 2 på vattnet och med ett par årtag skynda ull den olycklige, som ännu vid fulit lif uppkom till vattenytan och kämpade för sin räddning, samt sålunda inom ett par minuters förlopp kunnat rädda ett menniskolif, sä synes det åtminstone i vär tanka bra kortsynt, att metoden ännu ej vunnit den justräckning, som den ovikorligen måste förijena. Vi hafva en förordning, som föreskrifver att ängtartyg enligt deras storlek skola vara försedda med ett visst antal lifräddningsoåtar, men då räddandet af lif beror på den hastighet, hvarmed denna räddning företages, tyckes oss att denna förordning ej tulit utgör en kontroll på äng fartygen, om man ej tillgodgör sig de upplinningar, som stå till buds för passaI det af deras eiler besättningen: lif. (N. D. A.) I SS — Storm. Från Petersburg skrifves den 13 dennes: Natten mellan tisdagen och onsdagen hade vi från midnatt äter en storm, som i häftighet öfverträffar den i Maj månad. Sedan vi hela föregående dagen hatt vackert väder började det regna starkt kl. 10 på aftonen. Härtill kom vid miduatten en hältig storm, som ryckte taken från husen, sönderkrossade båtar på floden, bortförde badanstalter, afbröt till hundratal starka trädstammar både här och närmare kusten sav t på öarne. BStormea lade sig mot kl. 3 på morgonen, men upphörde egentligen först under Joppet af gärda gen. Newafloden var under gårdagen uppfylld af kull. blästa träd; längre ut till sjös var vattnet svämningen var emellertid demna gången icke så betydlig som i Maj, emedan stormen å eva sidan icke höll ut så länge som då, och å den andra kom den i en anvan riktning, så att endast enskilda ställen på öarne kommo vissa ögonblick under vatten. herrligaste och lugnaste väder, som ännu i dag fortfar. Denna sommar är synnerligen rik på egendomligheter. Om några skepp förolyckats är ännu icke bekant. —— — I ett bref från Sydney i Australien af den 21 April detta är till redsktionen af denua tidning ba vi blifvit anmodade av i Attonbladet offentliggöra nedanstående öfversättning af en adress, som af dervarande svenskar och norrmän blitvit afgifven till svensk-norske konsuln herr William Wolfen säsom uuryck af deras erkänsla för den oegennyttig. välvilja konsuln visat alla dem som haft anedning taga hans biständ i anspök. Bretskvitvatne bedja oss tillika aumärka, att orsaken hvariör adressen icke har flere underskrifter är den, att de fleste landsmän äro bosatte inne i lundet. Adressen har följande lydelse: Sydney d. 11 April 1865. Högädle herr William Wolfn, Konsul för Sverge och Norge! Vid ett möte-af svenskar och norrmän uti Tavestocks Hötel den 10 dennes blef ta get i betraktande det bästa sättet att visa eder den vördnad vi hysa för eder, och älvenledes att tacka eder för den oegenuyttiga godhet som ni alltid visat emot dem at vära landsmän, som hafva behöft edert råd och bistånd under den tid ni har varit vår konsul, och det beslöts dervid att en komite skulle blifva utvald att personlicen uppvakta eder. Vi undertecknade, som icke nunna begagna oss af nöjet att personligen uppvakta eder, hoppas, att ni mätte tro oss på det högsta tacksamma och Augustus Winckler. R. F. Winckler. Charles Forssberg. Adolf Rydell. Etine Pa C. Stenbeck. Jonas Edlund. OC. Erikson C. P. Fogelström. Robert Smith. Johan Fundin. Peter Nilsen. Carl Lundgren. R. Petterson. M. Larson. J. Olsen. Wilhelm Swanberg. C. L. Nordenstjerna. Andreas Andersen. doll dad och misi ifräl påst jatt håll att nyli 08 nad ursi och dast sjel håll stol älsk gör mig gär det han räl som beg som mur rar Gru tru ofar någ rad: ter pres haf nor Joh kar: häri stra. Pete var men sig und utri ter till phi: blir IE öl erki 16 aflid klul fren den dersg ligh Post Gisl det boll mär! ska salo bran met på I pos kunt des stäl var öfvel Her barn blifv ma skap Wal Nev mon proc expl sin och Förf: på n obet anvä nute rand sitt I lägg unde funn att vi veta utt värdera eder godhet emot vära samn landsmän så längt aflägsna från våra hem. det Vi halva den äran att teckna oss i en edra ödmjukaste tjenare. paren I J. P. Hansen. OC. Erichsen. C.J. Billbergh, licke lia ( Sven Wen! betje Hem H. Lund.