AMALIA. Roman i tvenne delar. AP Jose Mårmol. Öfversättning från Spanskan af frå M. Langlet, född Söderån. FÖRSTA DELEN. FÖRSTA AFDELNINGEN. Första KAPITLET, Förräderi. Det var den 4 Maj 1840 och klockan var emkring half elfvå på aftonen, då sex, helt unga män gingo öfver gården i ett litet hus beläget vid gatan Belgrano istaden Buenos Ayres. Då de kommit till förstugan, der det var mörkt liksom i hela det öfriga huset, stannade en af ynglingarne och sade till de öfriga: Ännu ett försigtighetsmått måste vi taga.s På det sättet få vi tillbringa hela natten med att taga försigtighetsmått, svarade en af hans kamrater, till utseendet den yngsta af dem alla, under hvars mörkblå kappa en lång värja blott till hälften dolde sig. De skulle i alla fall icke blifva för många, återtog den som först talat. SVi få ej alla på en gång gå ut ur porten. Vi äro sex; först böra tre gå öfver till trottoiren midtemot; några ögonblick sednare utkomma de tre andra, taga samma väg och möta oss på gatan Balcarce.4 Väl taladt. Godtt, sade ynglingen med värjan till äen som först yttrat sig, då går ni, sefior, först med Merlo och mig.