Aftonbladet – 27 mars 1865, sida 2

Article Image
To J VVCETTILIG VIDDU HULvVA UGC IUSPERLIVE fullmäktige undertecknat denna traktat och försett densamma med sina insegel. Som skedde i Paris, uti två exemplar, den 14 Februari 1865. (L. 5.) Adelsvärd. (L. 5.) Drouyn de Lhuys. (L. S.) Armand Behic. Sjöfarts-traktat emellan H. M:t konungen af Sverge och Norge och H. M:t fransmännens kejsare, afslutad i Paris den 14 Februari 1865, samt ratificerad å Stockholms slott den 10 Mars och i Paris den 8 Mars samma år. Artikel 1. Franska fartyg, hvilka, kommande från hvilken ort som helst, med last eller i barlast, inlöpa uti en hamn, belägen i det ena eller det andra af de förenade rikena, skola i dessa hamnar, såväl vid inaoch utlöpande som un!er uppehållet derstädes, icke beläggas med andra eller högre läst-, lots-, mäklare-, karantäns-, fyreller andra afgifter, af hvad namn de vara må, som utgå för sjelfva fartygen och uppbäras till förmån för staten, kommuner, lokala korporationer, enskilda personer eller särskilda inrättningar, än landets egna fartyg såväl i Sverge som i Norge äro eller kunna blifva underkastade, då de komma från samma orter och hafva samma bestämmelse. Svenska och norska fartyg, som komma direkte från en hamn uti det ena eller det andra af de förenade rikena med last, eller från hvilken hamn som helst utan last, skola i Frankrike behandlas lika med landets egna fartyg i afseende å alla de afgifter, som uppräknas i denna artikel. Intill dess att det ena eller det andra af de förenade rikena finner för godt att befria sina egna fartyg från alla lästoch fyrafgifter, såsom i Frankrike med afseende å dess fartyg redan skett, skall för svenska och norska fartyg, som komma direkt från de förenade rikenas hamnar med last, eller från hvilken hamn som helst utan last, i Frankrikes hamnar såsom lästafgift för inoch utlöpandet tillsammans betalas sjut-. tiofem centimer pr fransk tonneau, tilläggsafgifterna deruti inbegripna. 1 öfrigt skola dessa fartyg, med afseende å alla andra i denna artikcl uppräknade afgifter eller pålagor, behandlas lika med franska fartyg. För den händelse att de afgifter, som i Sverge eller Norge uppbäras för franska fartyg, komma att ökas eller minskas, skall den afgift, som i Frankrike uppbäres för svenska eller norska farlyg, kommande direkt från någon af de förenade rikenas hamnar med last eller från hvilken hamn som helst utan last, i samma förhållande ökas eller minskas. Svenska och norska fartyg, kommande till Frankrike från ett tredje land, skola i alla afseenden behandlas som den mest gynnade nations fartyg. Artikel 2. De höga kontraherande makterna förbehålla sig rättighet att i sina respektiva hamnar af den andra maktens fartyg, äfvensom för de varor, hvilka utgöra essa fartygs last, uppbära särskilda, för lokala behof afsedda afgifter. Ifrågavarande afgifter böra i hvarje fall till lika belopp utgå för båda de höga kontraherande makternas fartyg eller dessas laster. Hvad angår såväl anvisande af plats för fartygen, som deras lastning eller lossning i hamnar, på redder eller i dockor och i allmänhet alla de formaliteter eller bestämmelser, hvilka handelsfartyg, deras besättningar och laddningar kunna vara underkastade, skall i de respektiva staterna ej beviljas landets egna fartyg något privileplum eller någon förmån som icke likaledes eviljas den andra maktens fartyg, enär de hö2a kontraherande makternas vilja är att franska samt svenska och norska fartyg i detta afseende böra på fullkomligt lika sätt behandlas. Artikel 3. Fartygens nationalitet skall å jmse sidor anses vederbörligen bestyrkt nedelst de handlingar, som, för sådant änlamål, blifvit utaf behörig myndighet i vartdera landet, enligt der gällande lagar ch föreskrifter, åt befälhafvarne utfärdade. Artikel 4. Alla de alster och handelsvaor, hvilkas ineller utförsel lagligen kan ga rum i någondera af de höga kontrahe-. ande makternas stater med landets egna artyg, må likaledes med den andra mak-l ens fartyg dit införas eller derifrån ut-i; Öras. l Varor, införda i de respektiva staternas amnar med den ena eller andra maktens artyg, kunna, efter egarens eller hans rättsnnehafvares godttinnande, utlemnas till förrukning, transito försändning eller återtförsel cller ock uppläggas på nederlag, lt med iakttagande af samma vilkor som ör införsel af varor med landets egna farrg äro eller kunna blifva föreskrifna. Artikel 5. Föregående artiklar äro icke lämpliga på de respektiva ländernas kust rt, hvilken uteslutande förbehålles deras ona flaggor. Artikel 6. Varor af alla slag, som under vensk eller norsk flagga införas direkt från e förenade rikena till Frankrike eller till lIgeriet, och likaså varor af alla slag, som nder fransk flagga från hvilken ort som elst införas till de förenade rikena och de8 besittningar, skola åtnjuta samma frieter, restitutioner af afgifter, premier och n riga förmåner; de skola å ömse sidor ej vm mA Am vc en on Wm am

27 mars 1865, sida 2

Thumbnail