hälften af posthusets bottenvåning, och har således blifvit tillökad med tvenne rum. Hvarje särskild expeditions (eller pulpets) utrymme har derigenom blifvit betydligt utvidgadt samt afstängdt från grannarne ä ömse sidor, så att hvarje kontorsskrifvare har, så att säga, ett litet rum till sin disposition. På ena sidan af dessa små rum befinnes det oundgängliga breffacket och på den andra hyllor för tidningsexpeditionen. I stället för de gamla otympliga pulpeterna, som borttogo just största delen af det utrymme, som för arbetet erfordrades, finnas nu fasta bord rundt omkring. Hela inredningen är målad i ljus ekfärg, och det hela både prydligt och nätt. Utom den fordna ingången till höger i stora förstugan, äro tvenne nya dörrar öppnade i lilla förstugan på gården, så att någon trängsel icke vidare behöfver uppstå, då allmän eten hunnit något vänja sig vid de nya arrangementerna. Lokalen öppnades i går i sin föryngrade gestalt ON allmänhetens begagnande. — I sammanhang härmed tro vi oss göra allmänheten en tjenst genom att erinra, det kongl. poststyrelsen medgifvit besökande rättigheten att behålla hatten på hufvudet inom postverkets expeditioner, men att deremot cigarrökning är förbjuden.