tladt de en ud Morkda iälcllid. DauUut ov Blas och säd gifver stora förhoppningar. Gastriska och nervösa febrar äro gängse istaden och förorsaka här ej så ringa sjuklighet. -— Vi yttrade i tisdagssbladet att de med hr Tefft afslutade kontrakt om ötverflyttning till Amerika icke äro bindande och att de, som genom dessa handlingar förbundit sig till tjenst uti Amerika, tryggt kunna stanna hemma i fäderneslandet, om de så önska, sedan de blifvit gjorda uppmärksamma på beskallenheten at de vådor dessa attal för dem medföra och på sannolikheten af det elände, som väntar dem i den nya verlden. Uti de kontrakt vi haft tillfäle granska, finnas vissa förbehålliden engelska texten ecj öfversatta på svensk och andra vigtiga bestämmelser förlora sin betydelse genom de förklaringar och vilkor, som förekomma infl.ckade i andra meningar. Sålunda utfästes allöningen i dollars, och vi veta från förra tider att en dollar räknats nira lika med en rdr siltverspecie eller fyra rdr rmt; men på annat ställe i kontraktet förekommer helt oskyldigt, att afiöningen utbetalas i den lagligen gångbara myntsorten uti Förenta Staterna i Amerika?, d. v. s. i deras pappersmynt, hvilket dagligen förlorar 1 värde, och som för närvarande står i ungefär samma förhållande till silfverdollarn, som vår bankoriksdaler till en rdr silfver. Då dertill kommer, att klätler och vissa undra artiklar i Amerika äro högst betydligt dyrare än hos oss, kan med visshet sägas, att en aflöning, utfästad i dollars, i verkligheten der betyder mindre än en lön här till lika belopp rår rmt. I fråga om utbetalning af den utfästade lösen, hvars skenbart betydliga belopp utan tvifvel förledt mången. om förhållandena faren, alt antaga anbudet, är på annat ställe i kontrak tet gjordt det för emigranten betydelsefulla förbehåll, att innehällning dervid skall ske för återbetalning af kostnaden för öfverresan, för födan derunder och för expenser eller tillfäiliga utgifter, utan att detta allt till nagot belopp uppgilves. Hela detta förbehåll står endast i engelska texten, men är icke icke intaget i den på motstående spalien tecknade ölversättningen. Om denna uteslutning skett af glömska, vore den ändock oförlätiig, enär vilkoret r af hutvudsakligaste vigt för emigranten. Men sammanställningen af det hela är allt för väl beräknad för att lemna rum för något oafsigtligt härvid. I början står, att den sveuska kontrahenten förbinder sig att tjena emigrantbolaget eller dess befullmäktigade ombud för en tid al ett år. Detta vilkor ha våra landsmän kännt och beräknat vara öfvergående; men närmare slutet af huudlingen förekommer helt oförmärkt det tilllägg, att de fortfara i sin sysselsättning, hvaruti de blifvit anställda, intilldess hela resekostnaden blifvit ufbet Id. Sammanställes nu den, under dervarande förbållanden i och för sig otillräckliga aflöningen, med vilkoret att de obestämda kostnader a för resa, vivre och tillfälliga utgifter först skola vara återguldna, innan tjensten får lemnas, så inses lätt, att denna tvängstjeust aldrig upphör. Vi fråga om nägon uf de mänga hundra, som förskrifv.t sig till herr Telft, insett att de sålt sin frihet för alltid. att de förbundit sig ga i tjeust hos hvilken som helst bolaget dertill befullmäktigar, det vill säga på rent språk hos hvem som helst, till hvilken bolaget öfvera,