aden för öfverresa med födan. Den be-, ingade årsaflöningen, utgörande, efter hvad i hört uppgitvas, ända till 250 d:r. må för jen svenska arbetaren synas lockande, men; fer prisförhållandena 1 Amerika är denna flöning . visserligen alldeles otillräcklig för ifsuppehället och andra oundgängliga utitter, och än mindre kan den lemna något itverskott till afbördande af den skuld, hvari -migranterna för ölverfarten kommautt häfta. De förbli säledes, äfven om kontrakten akttagas, hela sin lefnad bundna vid emeikanska busbondens tjenst. I den delen söras nog kontrakten till fullo gällande och våra godtrogna landsmän och landsmaninnor komma i sjeliva verket att under laghga ormer inträda i de frigjorda negrernas ställe säsom slalvar och slaivinnor hos de penninglystna grufeller plantageegarne. I hvad mån de mot dessa kunna görs några rättigheter gällande är mer än tvilvelaktigt ör en hver, som eger någon kännedom om le amerikanska förhällandena. Det ärisanning upprörande att ge hundratals män och qvinnor, unga och gamla, — utan aning om den svåra belägenhet, som föestär de — ja i full okunnighet om betydelsen af le kontraktsförbindelser de ingå, lemna sina ugna hem och yrken, för att i främmande and lör hela deras lefnud underkastas slatviskt arbete och hvilken som helst godtyckig behundling. Aunat deltsgande är ej der lt påräkna, än det husbouds-egennyttan sjuder. Vi äro icke bland dem, som vilja lägga band på någon fullmyndig per ons iria handingar; men vi önska att, i fall som det fövarande, desex må beredas fullständig upp ysving om beskalfenheten af de nya förhaljlunden, som förestå dem, om de faror som vänta dem och de beräkningar för hvilka. de äro på väg att falla offer. Oss föreommer såsom ett billigt anspråk på mynligheterna att de upplysa lundets barn, då faror förestå dem och åtminstone sätta dem tillfälle att inse och bedöma de äfventyr, för wvilka de blottställas! — Vi anse detta här vara desto mer af nöden, som vi med viss het känna, att de amerikanska mäklarne ej nöja sig med att värfva fullmyndiga personer, utan äfven uppsöka ungdom, ja gerna ifven unga flickor med fördelaktigt utseende och låta dem, — föräldrar och målsmän yvetande — underteckna kontrakt att deljaga i den stora öfverflyttningen. Mänga at dessa oerfarna, ännu oförderfvade varelser ina ej hvilket ändamål med dem afses, eller på hvilket vis emerikanaren förstår att af lem draga största vinst. Saken är allvarli och vi hoppas att våra myndigheter icke skola lemna den utan gin uppmärksatuhet: vi önska blott att detta ej redan måtte vara allt för sent. På samma gång, som vi ansett oss böra itergifva denna väl behöfliga varning, tro vi oss dock böra för egen del uttrycka den åsigt, att det torde blifva svårt för de svenku myndigheterna att nägot vid saken åtvöra så frumt deras biträde ieke anlitas. Deremot tro vi oss böra påpeka, att de försåtligt alfattade kontrakten svärligen torde kunna göras gällande iniör svensk domstol emot dem med hvilka de här blifvit alslutna, så att de bland de mänga törledda, hvilka korama till insigt om den snara, i hvilken de varit på väg att falla, ingenting riskera genom att aldeles icke lätsa om hela aftalet. Vid granskning at kontrukten belinnes det nemligen, att den svens ölfversättning, som fiunes bilogad den er celska texten, i åtskilliga de Ni innehållet i det e ska kontraktet, och fallet är åtminstone 1 åtskilliga af kontraktsexemplaren, att några af de allra vigtigaste bestämmelserna, som bhivit med handskrift ifyllda uti det tryckta engelska formuliret, icke blifvit ifylida, uti den motsvararande svenska öiversältningen. Vigtigast af allt torde likväl vara, att hvar och cn som dertill kan vara i tilllälle, upplyser de arma vilseförda derom, att den irment höga aflöning, af hvilken de lätit locka sig, är helt och hållet en humbug. Den myutsort, i hvilken lönen skall utgå, är nemligen ?den gångbara myntsorlen i Förenta staterna? såsom det heter i kontraktsöfversättningen, eller på encelska 7tihe currency of the United states of Amerika, hvilket vill säga detsamma som amerikanskt pappersmynt, hvilket sedan krigets utbrott iullit ytterligt i värde och faller med hvar dag ännu mer. De, som vid beräkningen uf sin väntade löp antagit att dollarn ungeär motsvarar 4 rdr svenskt, bli således grymt bedragna. Kännedomen härom torde mer än några andra skäl och varningar kunna bidraga att bringa dem till förnuft, hvilka af lysande förespegl ugar låta locka sig att utbyta en trygg existens i fäderneslandet mot de älventyrligheter och det j hvilket den i språket okunnige f g lätt och så ofta faller offeri Amerika, älven då förhållundena der icke äro så kaotiska, som förhållandet numera är, till följd af det gräsliga krig som der rasar. Revue de Ia semaine.