sina röda flanellskjortor sutto ikring mig. Endast i pekuniärt afseende skördade jag någon vinst af dessa föredrag, som i de hela voro för mig sjelf tröttsamma och utan intresse. I Amerika är hvar och en som er. håller ett dylikt uppdrag, mer och mindre en lärare; för min del efsåg jag alltid mina thörares och min egen, ur intellektuel synpunkt betraktadt, gemensamma båtnad. Min sjunde offentliga resbeskrifning Grekland och Ryssland jemteen utflygt till Creta utgafs 1859. En öfversättning på tyska språket, af min hustru, hor tryckts i Leipzig. Min nordiska resa är redan öfversatt såväl på tyska som svenska. 1860 offentlirgjorde jag första, 1861 andra delen af At Home and Abroad -— en samling Skizzer rörande länders och folkslags seder och bruk. Nyligen har jag afslutat en roman, The Strongminded Woman, en skildring af lifvet i Amerika. som snart blir synlig och i hvilken jag försökt alt åt våra sociala egendomliga företeelser gifva en poetisk lyftning. Mig har fattats tillräcklig vetenskaplig bildning för att förtjena intaga ett rum ibland vär tids forskare. Men jag eger åtminstone ett skarpt öga för naturen och ett lefvande intresse för menniskorna. Mio kännedom afnästen alla luft streck och folkslag har försett mig med jemförelsens måttstock, med hvilken jag försökt mäta de olika nationer med hvilka jag kommit i beröring. Såväl af böjelse som af vetgirighet blef jag kosmopolit. Och fastän jag högst af allt älekar mitt fädernesland, är jag lika Jitet blind för dess tel och svaghe ter som för de företräcen, med hvilka andra länder blifvit gynnade. Mig anstår det ej att vidlyftigt orda om min egen person eller om de gåfvor med hvi!ka jag blifvit utrustad. Blott så myc ket vill jag tillägga, att hvilka egenskaper jag än besitter, hvilket värde man än tillegnar min författareförmåga, tackar jag Gud för äfven den minsta gnista, som i födseln tändes i min själ. Talangen sjelf innebär sin egen herrliga lön, och om än mina skritter skulle blitva olästa, förmår ingen på jorden att rycka pennan ur min hand.