Nå väl, mäster la Chaise, sade grefven ; Sett vigtigt uppdrag, som erfordrar den största skyndsamhet, bar förmått mig att komma så här till Paris med endast två tjenare och ringa packning. Men det uppdrag, hvarom jag talar, erfordrar att jag emellanåt måste utveckla en viss ståt, som eljest föga öfverensstämmer med min smak och mina vanor. Jag måste derföre, innan jag i morgon bittida går ut i staden, öka mitt följe med minst sex nya tjenare, hvilka, efter hvad jag förmodar, böra utan svårighet kunna erhållas, så skickliga och städade som möjligt; och jag önskar att ni ville häruti gå mig tillhanda, äfvensom att åt dem anskaffa passande kläder med mina färger, euligt det besked som den här gode mannen Gondrin skall lemna er. Detta är den första af de tjensler som jag har att bedja er om. De sex betjenterna skola bli anskaffade och förses med bläder inom mindre tid än som behöfs att steka eo morkullat, svarade värden. Sådane fionas här ihka stort öfverflöd som sparfvar eller råttor och ära lika lätta att fånga som dessa.t Men, min goda värdX, tillade grefven, det är dock en omständighet härvid, som jag måste bedja er iaktt.ga; ibland de sex bör det finnas åtminstone en, fullkomligt ärlig och redbar man, som jag helt och hället kan lita på. Värden klådde sig bakom örat och ryckte på axlarne med ett sådant komiskt uttryck af förlägenhet i anledning af denna oväntade framställning, att den unge greftven med möda kunde afhålla sig ifrån att skratta. Omsider yttrade han: Detta blir en kinkigare sak, nådig herre; och jag tror mig lika lätt kunna uppsöka en dofhjort i Louverns trädgård, som finna hvad ni önskar. Emellertid står det till utt försöka, och jag kommer just nu ihåg en ung karl, som kanske skulle vara den rätta. Han känner Paris bättre än någon och är en förträfflig tjenare, utom när något sällsamt infall af envishet kommer öfver honom, så.