Aftonbladet – 22 augusti 1863, sida 2

Article Image
HENRIK AF GUISE ELLER RIKSDAGEN I BLOIS) AF G. P. R. JAMES. Ofversättning. Min dom är redan fälldS, inföll abben. tFörst och främst måste ni ovilkorligen, innan ni kan eller bör taga ett steg utom slottets murar, skaffa er ett skyddsbref från Henrik af Navarra eller någon af hans förnämsta befälhatvare. Vi vilja afsända ett bud för att bekomma det; och under tiden skall en kurir afgå till hens höghet hertigen af Guise, för att underrätta honom hvar ni befinner er, samt emottaga hans bud och befallning om hvad ni videre har att göra. Den unga damen fästade en frågande blick på sin reskamrat. Denna blick uttryckte mycken oro och tvekan; men hvilketdera in kunde vara henne sjelf angenämast — antingen att följa en naturlig önskan att, skyddad för faran, stanna qvar, eller lyda pligtens bud, som manade henue att påskynda sin afresa — var den person, till hvars råd hon vädjade, den minst tjenliga att afgöra hvad beslut man borde fatta. Baronessan af Saulny älskade för ingen del de nmavarresiska. ryttarne; ljudet ar deras hästars galopp, under det vagnen af dem örtöljdes, pistolskotlen som vexlades å yron bakom henne, och kanandundret från löttet ringde ännu i hennes öron och öfrertygade henne med en tydlig och befalande röst, alt på en så kylig dag och efer sådana vådliga äfventyr, vore ett varmt ch väl försedt rum, ett godt bord, en mjuk säng och all slags beqvämlighet, jemte sällskap af två älskvärda unga riddare och en 2) Se A. B. n:r 190, 191 och 192.

22 augusti 1863, sida 2

Thumbnail