CLEMENCIA. Ar FERNAN CABALLERO. Öfoersatt från spanskan af Mathilda Södertn. Dona Galo gjorde en så häftig rörelse af Öfverraskning och förvåning att vinet i hans las täflade med hafvets vågor i ebb och od. Denna förvåning, grundade sig mindre derpå att don Galo alldeles ieke bemärkt om Clemencia föredrog någon af sina beundrare eller ej, än på den öfvertygelse gom han, uten att göra sig reda hvarför, alltid hade hyst, att hon, hksom stjernorna få himlen, var oåtkomlig för hvarje dödig. Dessutom var för don Galo underrättelsen om en skönhets giftermål, hvad jagtförbudet är tör den ifriga skytten, och såled:8 utropade han bestört: Skall ni gifta er? Ar det sannt?4 4Och hvarför ieke, eefior mio? Skulle de lärda damerna, dit nialltid behagar räkna m:g, bland andra olyckor, äfven vara utsatta för den att ej få gifta sig?4 äMen?, sade don Galo, utan att gifva akt å Clemencias ord och i hopp att de dock Blott voro ett skämt, tmen — hvem är den lycklige.? Den lycklige — och lycklig skall han blifva, så vidt på mig beror! — är don Pabl, Ladron de Guevara, min kvsin; och härefter en vän till hvar och en som är min. Pablo räckte leende sin hand ät don Galo. 2) Se A. B. n:r 153, 155—159, 161—163, 167—169, 171-173, 175 178, 180—185 och 187.