sist festens egentliga uppholsman, skarp skytteföreningens ordförande, provincialläkaren doktor Pallin, och tolkade i ett tili en del versilieradt föredrag nationalitetsbegreppets betydelse, hvarefier lemnades en skildring af det egendomliga hos de förnämsta af de inom Europa pa förtryckta nationalitete des Polacker Ungrare, Fionar samt Venetiens och Roms invånare, de sistuämnda väl ej suckande ck, men under pålve väldets tyranni och obskurantisn. Talaren åg det vara en oafvislig, en heligt pligt ör hvarje rättänkande menniska att imensklighetens, i humanitetens, i civilisationens, i 19:de århundradets namn på det kraftigaste protestera ej blott mot ryssarnes obyggliga sramfart i Polen, utan ock motallt förtryck, allt våld, ellt tyranni; och, yttrade talaren, denna protest uttala vi, såsom repre sentaner för 2:ne stormakter, hvilka såsom sådana antogos på Tidens första kongress der den Högste sjelf förde klubban, nemli gen för Frihetens och Rättvisans stora grund 0 COch tömmen nu, slutade talaren såsom varmbjertade och frihetsälskande svenskar en skål med innerligaste medlidande, med djupaste deltagande, med var ngifvenhet — med eld och lågo i — för finnar, polackar, ungrare, venet ner och romare — för ella förtryckta natiooaliteter. Blter tömmandet af denna skäl afsjönp: följande verser af studeranden A. Sandshi på Randels bekante melodi: Snabba äro lifvets stunder.4 Hårda äro folkens öden, då de måste frihet sakna, ätande tyranners bröd Men vid blods och tårars flöden nödgas Nemesis att vakna till de svagas hämnd och stöd. O5ecripeliga blefve Herrans domar, då han risar, för vår blick, som allt ej ser, om han ej sin vishet skrefve på de blad, som oss han visar, då Han härfdens bibel ger. Svårt. då den förtryekte lider, är att icke hjelpa kunna, ej med honom segra få; men för honom Gud dock strider; efter segrar, slutligt vunna, skall ock han sin krona få. Hell Er, Hjeltar, I förtryckte! som det tyngsta korset dragen, bidande er frihetsdag. För sin slaf despoten flykte, när han läser gudadragen i sin skine broders drag! — På dertill gilfven uppmaning gjordes nu en insamling för de iidande och stridande polackarne, hvilken med sednare. tillkomna vidrag uppgätt till 349 rdr, hvilka medel komma at!: iosändas till den polska komit i Stockholm, och slutligen atsändes till fur: Czartoryski i Göteborg följande telegram: Hans Höghet Furst Konstantin Czarteryski. Göteborg. Medlemmar från Filipstads stad och bergslag. som i afton här, samlats, för att uttrycka siu djupa deltagande för det hjeltemodiga polska folketws frihetsstrid, ha suppdragit åt oss att till Eder, ädle Furste, öfverbringa uttrycken af dessa deras varma känslor, Filipstad den 14 Maj 1863.4 hvilket undertecknades af åtta närvarands mÄtricermadlanma,