upp på honom. OO, det vore mer än obarm hertigt! Endast rättvist, ifall ni kommit tll Birgersborg för alt träda emellan tvenne makar. För öfrigt, Amy, skref jag och bad er icke resa hit. Ni gjorde det ändå och har pu fortsatt med den lek ni började i Stockholm; oaktadt ni, då vi träffades der, lofvade mig alt det skule vara slut dermed. Ni har med en hjertlös qvinnas hela elekhet småniogom förledt denne svage äkta man att visa sin hustru en öppen ringaktning, och till belöning derför har ni skänkt honom ljufva emåleenden. Jag frågar er, ken ni begära någon misskund af mig efter allt detta? tHvem har gjort mig elak, hatfull, hämdgirig? inföll Amy. Säg, hvems är felet att jag afskyr denna qvinna......tt Var god och tala med lugnt, afbröt henne Stefan; ty eljest blir det omöjligt för 038 alt fortsätta samtalet. Man rättfärdigar sig illa genom att hänskjuta felet till en annan. Här är dessutom endast fråga om att ni måste afstå ifrån att fortfara med den roll ni nu spelat. Om ni på minsta sätt uppmuntrar von Stral, så att han återigen bemöter sin hustru såsom han gjort under dessa dagar, då, Amy, har ni visat mig att min aktning och vänskap äro af intet värde för er. Det blir då min tur att lära er buru man behandlar den qvinna man föraktar. Stefan tystnade. De tårar, som hängt i Amys ögonlock, runno utför kinderna. Hon sammanjressade läpparne för att betvinga den inre smärtan. Efter en kort paus yttrade Stefan: Styon Stral skall uppfylla någon önskan af er, är det ej så? N har till belöning lofvst honom att först sedan han hållit ord skall ni låta öfvertala er att sjunga. Jag känner ej hvarom frågan ör, men jag anar att det har afseende på något nytt förräderi mot Gurli. Ni skall återtaga den uttalade