Polen Ar det ej nog? Skall stormen sopa Hvartenda blad från ekens stam? De kämpa, hör, på hjelp de ropa, Men ingen går till räddning fram. Den boja deras arm betungar De slitit af, och Polens son Den djerft emot förtryckarn slungar — Men ännu Europas kungar Sitt anlet vända derifrån. Och dock om de i stål sig smida, Det blifver snart en segrens skrud, Ty när för friheten de strida, De samma statskonst ha som Gud; Den ryske frossarns styrka slaknar, Han bäfvar för sitt offers mod, Och preussaren — som aldrig vaknar — Kan, om han blygselns rednad saknar, Väl ännu rodna i sitt blod. Men nu de väldige på jorden Ha annat till att tänka på, De se på lågorna och morden Med samma lugn i hvar sin vrå. Blott frihetshjelten, stödd på krycka, Ilar sändt sitt barn på äfventyr, Att i sin faders färg sig smycka, Och njuta så som han den lycka Att se ett land, hvars vårdag gryr. 53 kämpa ensamt, folk som dåras Af hopp om hjelp i svekets tid, Men låt de feges ögon täras Vid glansen af din sköna strid, Och låt ditt blod ur jorden skria, Af döden blir dess stämma hörd — Och han förstår dock att befria; Hans vapen är, som ditt, en lia, Och lians strid är ju en skörd. Så meja ned med makt de gröna, De lömska tistlar — det är tid! Se vinterns dagar äro sköna, Och nordan sjelf mot dig är blid. Sin snö ur molnet ej han skakar Så bister som i fordna år; Han vet, att du iskogen vakar, När mordbrand i din hydda sprakar, Och sjelf han längtar till din vår. Och när den himlaborna våren Ser ned till jorden än en gång, Då är du frigjordt, om ock såren, Och icke segren löst ditt tvång; Och skulle hvad hon ser blott vara En stor, en tyst, oändlig graf, Så glädes dock den underbara, Ty i din trogna hjelteskara Hon finner lik, men ingen slaf. Under festen uppsattes och afsändes per leoraf följande helsning, hvilken, på franska råket affattad, i svensk öfversättning lyder om följer: Till hans höghet furst Konstantin Czartoryski Ett antal borgare, akademiska lärare och stuenter i Upsala, som samlats i afton för att gifva t uttryck åt sina sympatier för Polen, hafva åt adertecknade uppdragit att till eder frambära rsamlades hyllning. 2, BB. Mesterton, C. HL Engstrand, Professor vid medicinska Studentkårens ordförande. fakalteten. P. A. Lindberg, A. G. Lindberg,: Handlande, Arbetare. En insamling gjordes ock för de i den nu igående frihetskampen sårade polackarne, iken, tillsammans med det öfverskott som trädesafgifterna lemna, sedan omkostnar erna blilvit betäckta, torde uppgå till omring 800 rår. Uplands regementes musikkår hade erjudit sig att utan någon betalning utföra wusik vid festen.