Aftonbladet – 2 januari 1863, sida 3

Article Image
OP RAA 08 RR RA RN geringen vidtaga åtgärder att taga och förstöra hans fartyg. TYSKLAND. Proussen. Den radikala Volks-Zeitung företedde häromdagen fenomenet af en förklaring, undertecknad med ministerpresidentens namn. Tidningen hede sagt att minisiåren mera sysselsatt sig med frågan om upp: jelse al envoygen i London till amtassadör, in om lösandet af tvisten med luvumaren. samt alt skillnaden mellan en ombassadör och en envoyt endast är att den för. ci ver präktigare. Ministerpresidenten me delade tidningen en vederläggning hära. Det har knappt händt förr att en minist öppet skrifvit i de officiella tidningarne, är mindre i de liberala, Nöden i fabriksdistrikterna framkallar mycket bekymmer. Både i Rhenprovinsen och i Schlesien ha stora fabrikationsgrenar afstannat i följd af det amerikanska kriget. Linneoch bomullsvälfverierna i de schlesiska bergstäderna, som hufvudsakligen arbeta för exporten till Amerika, äro öfverfyllda af en redan förut med knapptarbete försedd befolkning, som nu blifvit falllkomligt sysslolös. I Rhenprovinsen har sidentillverkningen helt och hållet upphört. Sammet och sammetsband äro alldeles utan ef. 7 3 terfrågan. I Viersen och Gladbach arbetas halfva den vanliga tiden, emedan halfsidenvaror ännu ha någon afsång. I Elberfeld ha färgerierna måst afskeda största delen af sina arbetere. en har återkallat från Turin sin fve Brassier de S:t Simon och i ndt en general Willisen. Ombytet bar blifvit mycket iila sedt i Turin, dels emedan Italien i; grefve Brassier förlorade en varm förespråkare af sina intressen och dels emedan general Wiilisen står i obehagligt minne i Piemont Sdan han var sändebud der 1547—1848 och då vid utbrottet af kriget mot Österrike skyndade till Radetzkys armå och följde denna som amatör, ITALIEN. Turinska tidningar beklaga alt preussiska sändebudet derstädes, Brassier Saint Simon, som är mycket omtyckt, blifvit återkallad. Från Bologna :skrifves den 11 dennes: SAntalet af andliga, som hos påfven pe tilionerat om att han måtte nedlägga den verdsliga furstemakten, uppgår tilt öfver 12.000. Det skulle dock vara mycket större, åvidt ej många prester befarade att blifva öljda af biskoparne, emedan episkopatet ännu uteslutande önskar det verldsliga påfveväldets bibehållande. Utom biskoparne äro alla andliga grader representerade på peltitonerna. Uti de södra provinserna har böneskriften icke vunnit mindre symprtier än hos oss, ty Neapel och Sicilien hafva lemnat ej mindre än 7000 uudersk Sicilien antalet af klosterandlis Örre n det öfriga presterskapet. Hvad som låter ännu sällsammare är att alla dessa pe-; itionärer, höga och Jäga, hafva blifvit af den helige fadren exkommunicerade, men de få ickedestomindre fortfarande bestrida alla förrättningar som tillkomma deras embeten. Ett så oerhördt stort antal exkommunicerade prester, som fortfarande läsa messor och utdela sakramenten, är ett faktum, som icke gifver folket särdeles högt begrepp om den påfliga bannstrålens kraft. utan som snarare visar att, oaktadt påiven ännu innehar den verldslign makten, hans andliga välde dock icke är synnerligen förherrskande och att påfven gjorde bäst uti alt afsäga sig den ena makten och rädda den andra, för att ej elutligen förlora demi båda. t Uti Neapel hade, vid invigningen af en anglikansk kyrka, oroligheter förekommit. Garibaldi hade den 22 dennes ankommit till Caprera.s Hans helsotillstånd är tillfredsställande. Konung Victor Emanuel hade skrifvit ett särdeles bjertligt bref tiil Garibaldi samt gifvit dyrbara gåfvor åt de läkare, som vårdat generalen. Konung Victor Emanuel kommer att tillbringa karnevalen uti Florenz. Garibaldis vistande i Pisa har gifvit maz inisterna anledning utt uppträda djerfvare n de hittills vågat. De hatva I den monarkiska masken falla och låta förstå att. man måste förfara med den nuvarande ko. nungen af Italien såsom med storherticen af Toscana. En af Pisas tidningar har meddelat en adress till Garibaldi, hvaruti denne. med lätt begriplig alsigt kallas Italicus verkliga tGalantaomot. Garibaldi hade före sin afresa från Pis låtit sammankalla alla der närvarande fr villiga, samt yttrade till dem följande ord: Kära vänner! Jag tackar eder för det! kärleksfulla deltagande som ni bevisat mig, under min härvarande vistelse. Såsom 1 varit mina kamrater på slagtfältet, så haf.

2 januari 1863, sida 3

Thumbnail