att svika ett förtroende af en afliden vän. Besegra raskt alla svårigheter genom denna list, och ni räddar derigenom dessa båda hjelplösa män — den ena medelst den andras tillhjelp — från er hustrus försåt. Här hafva vi jå ena sidan ert testamente som lemnar förmögenheten åt-amiralen och följ aktligen lifvar henne till nya intriger, och på andra sidan hafva vi deremot ert bref, hvari ni i hemlighet öfverflyttar arfvet i hans brorsons händer ! Den ondskefulla slughet hvarmed denna plan var uppgjord var just i Noel Vanstones smak, och han ville i ord uttala sitt bifall och sin beundran. Mrs Lecount höll dock värnande upp sin ena hand, och han förstummades åter. 4Dröj litet, sir, innan ni yttrar er, fortfor hon. Halfva svårigheten är ännu blott af oss besegrad. Låt oss nu föreställa oss att amiralen har så användt den testamenterade förmögenheten som ni i hemlighet har bedt honom om. Ebhuru troget denna hemlighet bevaras, skall dock er hustru förr eller sednare taga reda på den... Hvad följer deraf? Jo, att hon skall lägga försät för mr George. Hvad ni hittills har gjort har ej medfört nägot annat resultat än att han på en omväg har kommit i besittning af pengarna. Och sålunda skall han efter någon tid blifva i lika hög grad utsatt för hennes förföljelser som om ni öppet hade utnämnt honom till er arftagare. Huru skola vi finna hjelp derför? Jo, om vi för andra gången lyckas förvilla henne, och framkalla ett hinder emellan henne och förmögenheten som kan rädda er kusin Georg. Kan ni sjelf uttänka, mr Noel, hvari de ta hinder-skall bestå som vi skola ställa i hennes väg ? Han skakade på hufvudet. Mrs Lecount log och väckte honom till spänd IPREN samhet genom att hon lade sin hand på bans arm. Ställ en qviona i vägen för henne, sir, hviskade hon med sin illslugaste röst. ?Vi låta ej lura oss af hennes förtrollande skön