Aftonbladet – 25 oktober 1862, sida 3

Article Image
i elden och är en komedi i 3 akter, fritt öf versatt från det välbekanta bolaget Duma noir et Lafarges franska original. Det an dra heter: En lusdräng med bildning, och är ett skämt med sång i 2 tablåer, fritt lokaliseradt af F. Hedberg efter Kalischs tyska Possej: Ein gebildeter Hausknecht. När till och med våra teaterdirektörer klaga öfver dramatikens förfall, är deticke i qvantitativt hänseende de finna vårt årtionde underlägset de föregående. Frankrikes och Tysklands scener erbjuda dem änn så stor rikedom på nyheter, att hvarje svensk teater troligen skulle derifrån kunna förse sig med ett nytt stycke i veckan, för att icke säga om dagen. Men huru beskaffade äro de? Det finns icke mera någon Scribe, hvars nya produkter alltid kunde påräkna och stundom förtjenade en talrik publik; många af hans samtida ha upphört att skrifva; andra af dem äro för gamla och utskrifna; och under den nu i Frankrike rådande despotismen växa få nya och friska frukter upp på andens förtorkade fält. I den första af Södra teaterns nyaste ny heter finnes ingenting nytt. En man, som njutit i fullt mått allt hvad ett rikt ungkarlslif kan erbjuda, vill nu ha lugn och hvila. Han gifter sig fördenskull i landsorten med en ung Hiokas han säger på bröllopsdagen i tankarne farväl till resor. till baler, till spektakler; han lägger sig till dussintals nattrockar och tjogtals par tofflor, men skänker bort alla sina svarta frackar, såsom numera onödiga plagg. Han upptäcker dock snart att han gjort upp räkningen utan att taga i betraktande svärmodren; hon vill roa sig, hon vill roa sin dotter, och med ett, som det förefaller åskådaren; mycket klent tvångsmedel lyckas det förmå den äkte mannen att följa hustru och svärmoder i alla sällskapslifvets mödor. Derunder får åskådaren blifva vittne till en mängd af dessa uppträden af svartsjuka och dessa anledningar till denna plåga, hvilka lika sällan saknas i en fransk komedi som de förekomma i den svenska verkligheten, och hvilka för oss förekomma lika främmande som obehagliga. Genom bvilka utvägar det lyckas den efter hvila längtande mannen att vinna sin åstundan. lemna vi osagdt. De gifva anledning till mycken munterhet i salongen; och hela stycket spelas med lika mycket lif som det är skrifvet med esprit. Den tyska efterpjesen: En husdräng med bildning är ett af de klenaste machverk vi sett. Afven der är det svartsjuka och förmodad otrohet som spela hufvudrolien i intrigen, så att det vill synas som man skulle i det äkta ståndet vara lika olycklig i Tyskland som i Frankrike. För attersätta åskådaren för obehaget af dessa ömkliga upptåg af fruar för att pröfva och kurera deras mäns lättsinne, söker författaren roa honom med att låta en öfverdritven karrikatyr på halfbildning, personifierad i en husdräng, undfägna ed en massa af förvrängningar utaf franska ord, som i trots af sin osmaklighet framkalla åtskilligt skratt. Det enda afnåsot värde i detta stycke är en följd af halffranska kupletter, som föredragas trefligt af br Nyforss och måst sjungas om.

25 oktober 1862, sida 3

Thumbnail