; Protokoll i hållet i rikets höglofl. ständers hemliga utskott I på Örebro slott den 14 Augusti 1810. Närvarande, jemte hr landtmarskalken -och de öfriga ståndens talmän, samtlige utskottets ledamöter, utom borgmästaren Hallqvist, som an-mäldes af sjukdom vara hindrad att utskottets öfverläggningar i dag bivista. : Ordföranden friherre Wrede anmälde att, sedan utskottet den 10 i denna månad till K. M:t afgifvit sitt underdåniga betänkande rörande tron. följden, hade sådana omständigheter sig yppat, hvilka föranledt K.: M:t att vidare i detta ämne höra hemliga utskottet. Af sådan anledning: hade genom vederbörligt anslag utskottet till i dag kl. 6 e. m. blifvit sammankalladt och upplästes nu så väl K. M:ts nådiga skrifvelse till utskottet, som den af h exc. statsministern för utrikesärendena i und. afgifna embetsberättelse, hvilken till förenämnde höga skrifvelse gifvit anledning, sådane de härvid bifogas. h Sedan på sådant sätt utskottet blifvit upplyst ; om det föremål, hvaröfver K. M:t i nåder äskat dess skyndsamma utlåtande, beslöt utskottet att; utan protokoll för denna gång i ämnet samtala ;. och ötverlägga. Hvarefter utskottet öfverens-:, kom att till töljande dag kl. 6 e. m. uppskjuta i; nästa sammankomst, i den förmodan att med. den utländska post, som i afton ankommer, några I vidare upplysningar om hr Fourniers beskick-: ning vore från K. M:ts minister i Paris att in: hemta. På utskottets begäran behagade hr ba-! ron och landtmarskalken åta a sig att sådant för H. M:t konungen i und. anmäla. Utskottet ; skildes. Ut supra. In fidem protocolli. ; A. OC. Kullberg. ; Den ofvannämnda K. M:ts skrivelse har följande lydelse: j Såsom en följd af det oinskränkta förtroende, KE. M:t hyser för rikets ständers hemliga utskott, i: skyndar sig K. Mit att till detsamma öfver: len.na en afskrift af den embetsberättelse, K.j M:ts statsminister för utrikesärendena i und. afi gifvit öfver en högst oväntad framställning, som med det tillkommande tronföljarevalet synes stå i nära förbindelse. i K. M:t har vid pröfningen af denna framställ! ning ej kunnat eller bort egentligen fästa sin SA rg og vid de fördelar, som derigenom I 1 a m DR åt rikets penningeverk skulle beredas. K. M:t har snarare trott sig uti prinsens af Ponte Corvo andragande finna en ytterligare bel kräftelse på den af flere, ehuru mindre bestämda; anledningar, understödda förmodan, att H. M:t fransmännens kejsare hemligen önskar att tronföljarevalet i Sverge utfaller till prinsens förmån, ehuru kejsarens politiska ställning emot i makter, dem hans intresse fordrar att med varj samhet behandla, och dess farhåga att bluttställa för en osäker utgång den öfvervägande makt i allmänna epinion, han så sorgfälligt söker bei vara, ej tillåta honom att i detta vigtiga ämne i Net yttra sin tanke. i en nya synpunkten, hvaratur K. M:t betraktat denna angelägenhet, har äfven bort verka på K. M:ts öfvertygelse om sättet att brin aj tronföljarefrågan till en slutlig utveckling. ; M:t har, med afseende på rikets verkliga förmån och irmtida lugn, trott sig åt dessa dyrbara ändamåls vinnande vara skyldig, om Så-; dant ifordrades, äfven en uppoffring af sina enskilda böjelser; och derigenom den osäkerhet snart försvinna, som nu, under en fortfarande : sinnenas gäsning och meningarnes strid, höljer i fäderneslandets tillkommande öden i ett vådligt i mörker. i K. M:t afb:dar hemliga utskottets skyndsamma underdåniga utlåtande öfver det irågava. rande ämnet, och förblifver utskottet med all ; kongl. nåd och ynnest städse välbevågen. Örebro slott den 14 Aug. 1810. CARL. G. af Weiterstedt. I Härvid finnas fogade trenne bilagor: en underdånig promemoria af utrikesmini i I stern; 2. en skrifvelse från samme till utskottets ordförande general Wrede, och 3. ett bref ifrån Signeul till utrikesministern. Dessa mä:keliga bilagor lyda som följer: Underdånigste Promemoria. i 1. Enligt min embetspligt bör jag i under-, dånighet till E. K. M:t afgifva följande embetsberättelse. i Igenom ombud har prinsen af Pon:e Corvo emot mig låtit yttra: Att han väl egde flere! anledningar att förmeda det han kunde komma , i fråga vid valet af svensk tronföljare, men att, : huru smickrande det vore, ville han dock inga-; lunda att det skulle se, derest det icke vore E. K. M:t behagligt. : Awt i händelse han skulle komma i åtanke, kunde han skaffa sitt nya fädernesland följande förmåner: i 1. Åtta millioner francs att inom sex måna-! der insätta uti svenska riksgäldskontoret med 4 procent årlig ränta. H 2. Liqvidering af de svenska handlandes fordringar hos franska regeringen, hvaraf en mil: I lion francs skulle vid prinsens ankomst till Sverge kontant betalas och efter fordringarnas totalbelopp på vederbörande fördelas. 3. Utbyte af prinsens enskilda fasta egendom i Frankrike och Hannover emot de af H. M. fransmännens kejsare i svenska Pomern bort skänkta domainer: Dessutom far samma ombud tillkänna prinsens beredvillighet att göra allt hvad på honom ) ankomma kunde till förmån för svenska handeln, i synnerhet till afsättning af svenska pro-! dukter. ? i Nu, ehuru dessa anbud äro åtföljda af om-j ständigheter, hvilka gitva dem den grad af tro-: värdighet, att jag såsom enskild ieke kan hd minsta sätt draga deras riktighet uti tvifvelsmål, i så hafva de dock icke all den säkerhet jag, uti; det embete jag bekläder, bör fordra. en de: äro af den stora vigt för fäderneslandet, att de: efter min underdåniga tanke, böra väsendtligen inflyta å det val, för hvilket riksens ständer äro sammankallade. Det blifver således af yttersta I nödvändighet att skaffa sig ofvannämde säkerhet och den kan lätt, ehuru med någon tidsut! drägt, vinnas. Örebro den 12 Aug. 1810. Lars von Engeström. Enligheten med originalet intygar Lars von Engeström. 2. Högvälborne hr grefve, general, riddare och : kommendör af K. M:ts orden! i Det ombud från prinsen af Ponte Corvo, hvarom jag i min underdåniga embetsberättelse ta-! lar, är en hr Fournier, f. d. fransk konsul i Göteborg, och som, i anseende till misslyckade speI kulationer för några år sedan, nödgades söka afträdesförmån och begaf sig derefter till Frank