— Den encelska litteratören Dasent, som nyligen utgaf Njals saga i engelsk öfversättning, har för sina förtjenster om nordiska litteraturen fått till present ett dryckeshörn, af ett antal Iständare och Danskar, bland hvilka äfven voro konungen och tronföljaren i Danmark. — Lothar Bucher, en bekant korrespondent under många år till National-Zeitung. har författat Bilder -aws der Fremde, af hvilka första delen utkommit under den särskilda titeln Unterwegs,. Denna del innehåller förnämligast meddelanden från verldsexpositionen i Paris år 1855, hvilka berömmas såsom högst intressanta och af sannt kulturhistorisk betydelse. — Pufendorfs berättelse om kejsar Leopold, utgifven af Helbig. Denna skrift anslutar sig ull de större verk, till hvilka: det sachsiska statsarkivet gifvit den berömda författaren stoft. Det svenska sändebudet -Pufendorfs berättelse, till hvilken ett företal och förklarande noter blifvit bifogade, har afseende på åren 1671-1674. Man finner här bekräftadt hvad som så ofta blifvit förnekadt af ultramontana författare i vår tid, att den österrikiska politiken äfven efter den westfaliska freden fortfor att gå i samma spår, som förorsakat det trettioåriga kriget. Pufendorf kallar denna politik spanskjesuitisk. Bland det verldsliga inflytande, som sjorde sig gällande vid Leopolds hof, var det spanska mycket öfvervägande. Den inflytelseikaste presten var visserligen em kapucinermunk vid namn Emmrich, men jesuiterna hade ancnutit så många trådar och förbindelser, att de edde hofvet efter behag. Den åtprotestanterna atlofvade samvetsfriheten var tomma ord. Motreformationen fortsattes dels i hemlighet, dels ned öppet våld. I nedra Österrike fanns det innu mycket protestantisk adel, hvilken kunde iberopa den vestfaliska fredens uttryckliga föreskrift för sin religionsutöfning. Från denna adel tog man dess barn, lemnade dem till kaolska förmyndare och lät uppfostra dem i katolska läran. Om protestantiska föräldrar, för att devara sina söner ech döttrar för detta. öde, skickåde bort dem, så bestraffades de med stora penningeböter och till och med långvarigt fängelse. Schlesien var alldeles öfverfylldt af satolska proselytmakare, och hundratals protestanter, hvilka man för deras tros skull jagat fån hus och hem, gingo omkring och tiggde. Värst gick det till i Ungern, der protestanterna voro rent af rättslösa. Man for värre fram mot lem än turkarne någonsin gjort. I nedra Österike är denna tid förgäten, men i Ungern fortefver den ännu i minnet, och den nuvarande regeringen skördar hvad kejsar Leopold sått. — En komposition af Rossini: Den åldrige naestron har nyligen skrifvit en anslående och ilsklig musik till ett poem af för oss okänd förattare. Kompositionen är redan utgifven af rycket och säljes till förmån för de olyckliga sidenväfvarne i Lyon. Den har en ofantlig sättning. — Väggmålningar i den nya börsen i Berlin. De båda stora salarne i nämnda byggnad skola prydas med freskomälningar, hvilkas utförande professor von Klöber 1ått i Ippåra . Taflorna ernålla: en längd af 75 och en bredd af 13 fot, och ämnena för desamma komma att häntyda på satarnes bestämmelse; den ena skall nemligen be sagnas till produktoch den andra till fondbörs. — Sebastian Bach i Paris. Vår tid är rik vå tecken och under; — på en konsert iParis nottogs. nyligen en motette med: dubbelkör af Sebastian Bach med -entusiasm och begärdes da capo. Det moderna, lättsinniga Paris och den gamle kärfve kantorn i Leipzigs Thomaskyrka — les extråmes se touchent ! — Drottningen af Saba, denna nya, med spänd väntan motsedda opera af Gounod, Fausts kompositör, har, såsom vi i ett föregående num mer redan nämnt, haft endast ringa framgån vid sitt första uppförande i Paris. an beskrifver musiken såsom högst medelmåttig. Rörande texten vilja vi nu tillägga några ord. Den grundar sig på bibliska historien. Drottningen af Saba, Balkis, kommer under Salomos tempelbygnad till Jerusalem och förälskar sig i dess byggmästare Adoniram.. Deöfverenskomma med hvarandra att fly, men den vackre ynglingen falier dessförinnan ett offer för himdiystnaden hos en arbetare, som anser sig tillbakasatt af honom, TI texten, som är författad af Gerad de Nerval, antydes, att Adoniram skulle vara den egentlige stiftaren af frimurareorden. — Nya operor af Grisar och F. David. Kompositören af den omtyckta operetten Bon soir, monsieur Pantalon, Grisar, arbetar på ettnytt verk: Juveleraren i S:t James; och kompositören af SÖknent och operan Herculanum, Felicien Daid; är sysselsatt med en ny tonskapelse för tea tern. — Offenbach har lemnat Paris — likväl ej för alitid — och har nyligen uppehållit sig i Berlin, men befinner sig nu i Wien, der han skall låta höra sig på violoncell, på hvilket instrument han skall vara stor virtuos. Före sin af resa skänkte den outtröttlige kompositören parisarne en ny operett: Les voyags de mr Dunanau. Förteckningen på hans kompositioner torde nn mn joke upptaga stort mindre än ett halft hundrade., Till Redaktionen af Aftonbladet. . Såsom svar på ett föregående intyg om omöjligheten för La Valette att den 17 Mars inkomma till Nynäshamnen meddelas följande intyg af vid hamnen boende personer: ndertecknade få härmed intyga att den 17 Mars, eller samma dag som Kkapellpredikanten Liljeberg och lotsålderman Holm voro vid Nynäshamnen, var öppet till Nynäshemnens södra inlopp (Yttre Gårdens södra udde) samt nära: Stora Ramklöf. Nynäshamnen den 28 Mars 1862. J. Erikson Anders Anderson OC. G. Magnusson på Bedarö. i Löflund. i Svedvik. Rapport från Nynäshamnen och Landsort af den 28 Mars. Ingen öj en vak till sjös utefter hela kusten, endast vid Landsort en så kallad brunn. Herman Sandeberg. Rättegångsech Polissaker. Tr onok alvre deetnsler om 7 SES BESRR TOK