himmelska lif, . hvilket somliga af Gud barn tyckas föra på jorden, och en blicl från honom i denna stund skulle nä stan hafva gjort henne ondt. Hon vände sig bort och bad sjelf innerligt, och såg e en enda gång mer bort ifrån altaret. Efter messan Me hon till att hennes mor blej beqvämt ombonad på sin soffa och under. stödd af kuddar. cNu, mamma, skall jag föra mr dArberg till dig. Vi skola komma in genom frädgårdsdörren i rummet bredvid. Du måste låta mig hvila en timma, mitt barn, och sedan får du komma.t Godt, älskade mamma, då skall jag föra honom omkring att se byggningen, om han så vill, ty fader Lifford. kommer icke in i biblioteket ännu på en stund, som jag vet. Ja, sade hon för sig sjelf, under det hon långsamt gick genom förstugan, jag skulle gerna vilja föra honom omkring öfver allt i detta mitt gamla hem (för första gången kallade hon det, utan motvilja, sitt hem) så att doften af ljufva minnen kunde fästa sig vid hvarje vrå deraf. När hon öppnade dörren till förmaket — detta stela ofantliga rum med sina tunga möbler och glädjelösa utseende — tycktes det henne likt en dröm att se Adrien der, Men der var han verkligen, och fönstret, vid hvilket han stod, blef det första af de ställen som hennes fantasi -ämnade omhulda. 4År ni verkligen återställd nu, LadyBird?4 frågade han bjertligt och med värma. Ni har väl icke gått för mycket om da: garne eller suttit uppe och läst för mycket om nätterna? SJag slår igen min bok hvarje afton, då klockan slår tolff, sade hon. -4Jag törsöker att lefva efter vissa reglor; det är ett