stoliska stolen till en för kyrkan under sekfler okänd höjd. Om ni vill vara större än jordens konungar, så afskudda från er denna kunglighets uselheter, hvilken gör er till deras jemlike. Italien skall gifva er en säker påfvestol, en lullkomlig frihet, en ny storhet. . Det vördar påfven, men det kan ej hejda sm bana för furstens skull; det skall förbli katolskt, men det vill vara en fri och oberoende nation. Om ni lyssnar till denna er mest älskade dotters röst, skall ni vinna större makt öfver själarna än ni förlorat såsom furste, och från Vatikanens höjd skall ni. då ni utsträcker er hand öfver Rom och verlden för att välsigna dem, se nationerna. som återvunnit sina rättigheter, böja sig för er sin försvarare och beskyddare. : Förslag till artiklar. 1. Kyrkans öfverhufvud bibehåller suveränitetens värdighet, okränkbarhet: och alls öfriga privilegier samt dessutom de före träden (presminenees), som bruket faststäl: för suveräner. Den heliga kyrkans Maärdinaler behålla furstetiteln och dermed för enade hedersbetygelser. 2. H. M. konungens af Italien regering förbinder sig att icke af någon anledninc lägga hinder i vägen för de handlingar, som öfverherden kommer att utöfva såsom kyrkans hufvud i kraft af den gudomlig: rätten, samt såsom Vesterns patriark ocl kyrkofurste af Italien i kraft af den kano niska rätten. 3. Samma regering medgifver den högste öfverherden rätt att skicza sina nuntie? till utlandet och förbinder 8ig att gifva dem silt beskydd, så länge de uppehålla sig på statens område. 4. Kyrkans öfverhufvud skall ega fall frihet att, utan någon inblandning af rege ringen, kommunicera sig med ala biskopar och de trogne. Han eger att när oeh hva som helst sammankalla kyrkofäderna oc synoder. 5. Vid utöfvandet af sitt prestaembetc äro biskoparne i sina stift och kyrkoherdarne i sina socknar oberoende af all rege ringens inblandning. 6 De skola icke desto mindre vara de; allmänna lagen underkastade vid alla såda na förbrytelser, som bestraffas enligt ko nungarikets lagar. 7. H. M. konungen afstår från all patronatsrätt öfver kyrkokommunerna. 8. Den italienska regeringen afsäger sit all inblandning vid biskopars utnämning. 9. Regeringen förbirider sig att till der heliga stolen erlägga .en bestämd och oantastlig dotation, som till beloppet skall bestämmas genom ömsesidig öfverenskommelse. c 10. På det att alla katolska makter och folk måtte få tillfälle att bidraga till de heliga -stolensunderhåll, skall-konungens a! italien regering inleda underhandlingar med dessa makter: för att bestämma hvars och ens andel i den i föregående omnämda dotation. 11. Dessa underhandlingar skola äfven hafva till syfte att fastställa garantier för hvad som blifvit bestämdt i föregående artiklar. : 12. På grund af dessa vilkor skall ep öfverenskommelse göras mellan kyrkans öfverhufvud och konungen af Italien, faststäld medelst kommissarier och! deputerade, som i och för detta ändamål utnämnas. ;