BLANDADE ÄMNEN. En mor försöker afdagataga sig sjelf ock sina barn, En 37 år gammal hustru vid namn Jane Pålethorpe hade blifvit öfvergifven af sin män och lefde med sina fyra barn — det äldsta 6, det yngsta 2 år — i Kings Cross, en af Londons södra förstäder. Trots sin arbetsamhet var hon, ej i.stånd att skaffa sig och barnen nödtorftigt jppehälle, och sorg och själslidande förminskade hennes arbetskraft, så att hon slutligen förlorade det arbete hon haft. Förut hade hon:ett par gånger yttrat till en grannqvinna, att lifvet :vlifvit henne så tungt, att hon ej längre kunde härda ut. Den 25 Juni märkte man, att hennes dörr ej öppnades, och sedan man väntat någon stund, bultade man på. Det äldsta barnet-.öppnade dörren, och man fann modren och de andra.barnen i ett tillstånd mellan död och sömn, som snart visade sig vara förorsakadt af opium. Det lyckades en läkare att återkalla modren och två af barren till lifvet, men det yngsta stöd ej att rädda. Jane Palethorpe blef nu ställd under tilltal för mord. Ingen tviflade å att hon velat dö med sina barn och att hon Blott ej haft tillräckligt med opium. Såväl åklagaren som hennes advokat sökte emellertid, djupt rörda af: medlidande, framställa saken för juryn så, att hon endast velat döfva deras gemensamma-lidanden och framkalla sömn, men att hon användt för mycket opium och att hon följaktligen ej vore skyldig till uppsåtligt mord, utan till:den mindre förbrytelsen dråp. Domaren måste emellertid, så ondt det än gjorde honom, erinra: jurymännen att denna förklaring af händelsen ej hade någon sannolikhet för sig; de måste antingen förklara, att full bevisning om mord förekommit, eller också alls ingen förbrytelse-blifvit bevisad. Efter en kort rådplägning förklarade juryn henne icke-skyldig, och de närvarande åhörarne gåfvo tillkänna, att de fullkomligt gillade denna dom. — En dansk vestindiefarare, som för kort tid sedan . anlände hem till Köpenhamn, hade under-resan följande egna äfventyr: Som fartyget:var mycket svårt lastadt, hade kaptenen vid afresan från Vestindien låtit instufva några sockerfat: och kistor i storbåten. När fartyget varit några dagar på sjön, befallde kaptenen ett par man .ned:i storbåten, för att se till att allt var väl surradt och i ordning. Huru förvånade blefvo ej de: Båda matroserna när de hörde någonting röra.sig ijbåten mellan fastagerna och vid närmare eftersökning fingo fatt i ett krusigt negerhufyud,-som efterföljdes af en dito kropp i bästa välmåga. Han fördes genast till kaptenen, som tog:honom i förhör. Negern föll på knä och uppgaf såsom bevekelsegrund för sitt vågstycke en oemotståndlig längtan efter friheten och lust för sjön. , Sedan han fått vederqvicka sig med en god styrkande måltid, frågade kaptenen honom hvad! hans afsigt egentligen var. Han svarade: Bli hos dig, massa, du göra mig dugtig sjöman: Den beskedliga massa gick till den stackars negerns stora glädje in på förslaget, och negern gjorde sig genom sin tjenstaktighet och godmodighet under återstoden af resan afhållen af kaptenen och hela besättningen. —Olyckligt misstag. Tidningar från Schweiz meddela följande händelse, som nyligen tilldrög sig i.Culoz. En slagtare återvände i vagn derifrån till Seyssel. Då han körde ut från en liten skog i! grannskapet af Anglefort, fick han se. två män i:bluser, hvilka ropade till honom: tl tullverkets namn, stanna! Slagtaren hade 300 francs med sig, men intet lurendrejerigods, och som han trodde att han hade med röfvare att göra, dref han på hästarna allt hvad han kunde. Men tullbetjenterna, som voro förklädda och beväpnade med käppar, grepo med blixtens hastighet: fast i vagnen ochropade: tStanna, om ditt Tif-är.dig kärt! Detta hot styrkte slagtaren iivhans, ötvertygelse, att han hade att göra med -röfvåre; han ropade till dem att de skulle draga sig tillbaka, och då de ej åtlydde uppmaningen, afsköt han en pistol på dem. Kulan genomborrade bröstet på den ena tullbetjenten, så att han ögonblickligen (108: Sedan slagtaren afskjutit pistolen, hoppade han ur vagnen, sprang allt :hvad han förmådde till Champrion och gjorde der : allarm. Invånarne begåfvo sig straxt, beväpnade med liar, högafflar och bössor, på väg för att gripa röfrarne; men ankomna till stället famno de snart det misstag, för hvilket den olyck lige tullbetjenten fallit offer. — Slafhandel. I Juni månad sistlidet år af seglade franska tremastaren Don Juan från Havr ill Havana; fartyget befraktades derpå af et: handelshus i Cuba att afhemta en laddning slåf var från Afrika. Kaptenen tog 850 slafvar omMT Ae este fbr. letande