Aftonbladet – 19 april 1861, sida 3

Article Image
mig inför nationens heliga sak, jag trampa! under fötterna: hvarje individuelt anspråk för att uteslutande och oupphörligt syssel sätta mig med nationens a och efter mir förmåga bidraga till uppnåendet af vår stora slutliga mål. I kraft af mitt parla: mentariska initiativ öfversänder jag till eder ett lagförslag, :somhar till ändamål att ställa nationen under vapen, och beder et att enligt reglementet meddela kzmmaren detsamma. Jag hoppas att alla fraktioner af kammaren skola förena sig om att undvika hvarje onödigt försvagande af nationen, och att italienska parlamentet med den fulla vigten af silt anseende skall medverka till att påskynda de mest trängande och:för landets väl nödvändigaste åtgärder. Från Turin berättas den 10 dennes, att Ratazzi, Buoncompagni och Malenchini begifvit sig. till Garibaldi för att på kammarmajoritetens vägnar begära upplysning al generalen öfver hans yttrande på Caprera till arbetarsällskapens representanter. -Garibaldi svarade :deputationen, att han ej 1 af: för afsigt att förnärma kamrarne, men ati han dock icke ansåg nödvändigt att återtaga de ord han yttrat till arbetarnes representanter. På general Cialdinis uttryckliga begäran har den italienska regeringen återtagit det lagförslag, hvaruti begärdes beviljandet a: en nationalpension af 10,000 lire för Cial dini. Regeringen ämnar i stället framläggs ett lagförslag, hvarigenom innehafvarne a: savoyiska militärorden tillerkännas en lifstids pension. Å Gazetta del Italia offentliggör ett dekret, hvarigenom bildandet af tre divisioner frivilliga förordnas. Garibaldiska officerar komma att anställas vid desamma. General Fanti hade uti deputeradekammaren framlagt ett lagförslag rörande uppbLådandet af 18,000 man trupper uti de neä politanska provinserna: Konungariket Italiens officiella blad tillkännagifver Della Roveres utnämnande tili Siciliens ståthållare i stället för Monteza molo. Påfvren skall vara allvarsamt sjuk. Nationalit hade meddelat en notis, enligt hvil ken officiel underrättelse ankommit om der helige fadrens död, men Perseveranza förklarar denna underrättelse för ogrundad. POLEN. Till Breslauer Zeitung skrifves från War schau den 11 dennes: Underrättelserna frå provinserna komma 0ss nu sparsammare är förr till handa. I staden Kielce skall fol ket, sedan det förjagat garnisonen, ha bar rikaderat sig; 4 man lära vara beordra de dit, för att återställa lugnet. Att dylik: tilldragelser skola tima i hela landet, är tyvärr att förvänta. TURKIET. : Insur; enterna vid gränserna af Herzegowina -och Montenegro hade blifvit totalt slagna och skingrade af de turkiska trup perna. Den anatoliska armåns högqvarter var flyttadt från Erzerum till Erzingham. De främmande sändebuden hade fått afskrifter af de nya handelsfördrag, som blifvit afslutade mellan franska, engelska och turkiska regeringarne. Flera tartarhöfdingar från Krim hade anländt till Konstanti nopel för att förbereda invandringen till Turkiet at den återstående muselmanska beolkningen i nämnde ryska provins. BSultaren ämnade inom kort utnämna flera kristna aschar. Från Beirut berättas, att 250 druser blifrit dömda till treårig förvisning till Tripoli. i

19 april 1861, sida 3

Thumbnail