henne i hack och häl. Min matmor stod allena i midten af rummet, med ett uttryck af stor bestörtning i sitt anlete. : Jag har blifvit bestulen!4 sade hon, med häftighetz ?Jag svet icke när eller hur: Mencjag saknar tvenne armband, tre ringar: ochen smängd af gammalmodiga spetsnäsdukar. Om hennes nåd har några misstankar, sade Josefine: på ett hvasst, näsvist sätt, ?så var god:och.säg på hvilken de:syfta.. Jag åtminstone är beredd att låta mina lådor visiteras. ?Hvem har: talat om. edra lådor?? svarade. min, matmor förtretad. Jag skall be dig vara något mindre qvick att svara, härhäst jag talar. Hon. vände sig derefter till mig och begynte att omtala, på hvad sätt hon kommit att upptäcka. förlusten. Jag proponerade att man först skulle noga efterleta de saker som :saknades; och att jag derefter, ifall detta icke ledde till något, skulle fara till konstapeln och låta honom taga hand om saken. Min matmor ingick på denna plan, och man började genast att söka. an fortfor dermed till middagen, men det förde icke till något resultat. Jag föreslog: då att fara till konstapeln, men min matmor sade att det var för sent att företaga någonting den dagen; utan tillsade mig att stanna hemma för att passa upp vid bordet som vanligt och begifva mig dit tidigt följande morgon. Mr Meeke skulle på aftonen infinna sig med? några nya musikalier; och jag misstänker: att honiicke gerna ville bli störd i sin fa-; voritsysselsättning genom konstapelns an-: komst. s j Då middagen var förbi anlände presten ; och konserten fortfor som vanligt hela afto