a gelsefesten och biskopen atf.:Botanio häde s med strängt straff hotat de andliga, hvilka j sökte sätta sig emot festen. Uti Gaöta helj sades de italienska trupperna såsom räddare a jaf de invånare, som ännu bodde qvar istadens källrar. Stadens borgmästare och notabla invånare voterade genast en införI lifningsadress, hvaruti konung Vietor Emanuel anmodades att upptaga Gaötas borgare uti den stora italienska familjen. Cialdini utnämnde general Regis till platsens kommendant. Biskopen af Avellino mgr Gallo, hvilken förbjudit presterna i sitt stift att låta sjunga Te Deum eler på annat sätt tillkännagifva anslutaadet till Vietor Emanuels regering, erhöll genast medelst telegrafen befallning, -jatt inom 48 timmar afresa till Turin. Emellertid afsjöngs Te Deum af hjertans lust i stiftets alla kyrkor. .) Enligt underrättelser från Messina hade : general Cialdini mottagit en förklaring citadellets kommendant general Fergole, att de mot citadellet företagna belägringsarbetena utgjorde ett ingrepp uti den med Garibaldi afelutade öfverenskommelsen och att han i anledning deraf ämnade bombardera Messina. Cialdini har härpå svarat, att han icke hädanefter kommer att betrakta Fergola såsom neapolitansk general utan-som en upprorisk undersåte under Victor Emanuels regering, samt att han för hvarje person af stadens befolkning, som dödas eller såras under bombardementet, skall låta skjuta en af garnisonens officerare. Messinas citadell är försedt med proviant för fyra månader. Tre transportångare hade ankommit till Messinas hamn med belägringsartilleri från Gaöta. Elden skulle öppnas mot citadellet mellan den 10 och 15 dennes. : Från Rieti berättas följande om de påfliga legotruppernas framfart: Sedan de påfliga zuaverna, utgörande en styrka af J omkring 1500 man, intagit och plundrat den 1 lilla staden OCollalto, hafva de antändt och totalt förstört alla husen. Läkaren BartoJlomeo Lutimi dödades, äfvensom hans syIster, hvilken skyndade till hans hjelp. Stadens syndicus lemmades först, sedan man ansåg honom död af de sår man tillfogat honom. Familjen Impires portvakt, äfvenj som hans fru, stryptes, och ett spädt barns dlik kringbars i triumf på en bajonett. De påfliga zuaver, som innehafva GCollaltos fasta slott, hafva medtagit flera personer såsom gisslan, och företaga från detta tillhåll brandskattnirgsexpeditioner i hela trakten. Uti Rom hade i slutet af Februari oordningar egt rum vid universitetet. Studenterna utdelade trefärgade kokarder och ropade, oaktadt de talrika vaktposterna: SLefve den italienska enheten! Lefve Victor Emanvel!4 I anledning af dessa demonstrationer blefvo 12 studenter relegerade samt förvista från Rom och flera andra häktades. Nationalkomiten hade utfärdat en ny proklamation, hvaruti den uppmanade romerska befolkningen till lugn och bad dem gilvå sig tålamod tilldess befrielsens stund snart skulle inträffa. Fyra kompanier franska jägare hade den 25 Februari afmarscherat från Rom till Frosmone, Ceprano och Veroli. Hela det nuvarande påfliga området befinner sig alltså i fransmännens händer. Romerska regeringen skall ämna upplösa de af utlänska trupper bestående kårerna. Början skulle göras med de belgisk-franska zuaverna; derefter skulle ordningen komma till de tyska bataljonerna, hvilka nästan uteslutande bestå af österrikare. Dessa trupper hade blifvit inkallade till staden från sina kantoneringsqvarter i Roms granskap. Från: Genua berättas, att en för sardinska regeringens räkning byggd pansarfregatt den 17 Februari gått af stapeln uti La Seyne vid Toulon. Kölen dertill hade först blifvit sträckt i September förlidet år. Fregatten skulle bestyckas med 32 åttiopundiga kanoner. Den erhöll namnet Terrible? och har kostat 1,700,000 franes. BSegelfregatten (San Michele, som blifvit förlängd fot och försedd med propeller, skall äfven snart löpa af stapeln. Skeppet Governolo4 samt några neapolitanska skepp hafva blifvit förändrade. Uti det kungliga varfvet i Genua arbetas med största ifver på två stora fregatter, äfvensom vid varfven uti Neapel och ivorno flera större krigsskepp äro under byggnad. General Klapka hade afrest från Turin. Kossut väntades inom kort till Milano. Enligt telegram från Turin hade general Cialdini tillkännagifvit för Messinas kommendant, att. Cialdini ej skulle angripa citadellet från stadssidan, men att han, om be: sättningen detta oaktadt -inkastade en enda bomb 1 staden, skulle efter citadellets intagande öfverlemna hela dess garnison åtbefolkningens godtycke. TURKIET. Porten hade tillställt de fräömmande sändebuden en not, hvaruti den bekanta ryska noten vederlägges. -Noten åtföljdes af en adress, som blifvit insänd till Porten af 200 turkiska kommuner, hvaruti förkla att de adresser, hvilka förut inskickats til konsuln i Belgrad oeh åberopats i ryska noten, varit falska och understuckna. Då syriska frågan förevar uti: turkiska kongeljen hade ministrarna enhälligt förklarat sig för en kraftig protest mot hvarje förlängning af den utländska ockupationen i Syrien. dne lar kt