Syra, Korfu, Trlest; Wien, (Från en resande landsman.) jyra. — Färd genom Archipelagen. — En julhelg på Ae geiska hafvet. — Abdelkader — Joniska öarne.s— Staden Korfu. — En svensk korvett: — TDriest! — Semmeringerbanan: — Wiens karnevalstid. — Prin sen af Wasa. — Keojsår Frans. — Skandinaviska lä kare 1 Wien. Syra är sätet för. prefekturen. eycladerna ochen slags centralplats, som anlöpes aj le flesta fartyg, hvilka äro destinerade till Svarta hafvet eller Levanten, för bref och order. Det är en täck. och välbygd: stad om 48.000 invånare med -en god hamn, som har tvenne inlopp. Midten ar staden betäcser en hög -bergskulle, ända upp till spetsen, och man uppstiger dels på sluttande sator, dels på trappor. Allt var snyggt och rent, en kontrast mot Pera. Itvepni kad KalCer, ler vi ingingo, begrep man hvarken -engelska, franska, italienska eller ryska, men man 3af oss döck godt kaffe ehuru med ett dåligt pudersocker, som ock brukas i Athen. Efter ett dygns dröjsmål anlände ändtlisen från Constantinopel det väntade öster: cikiska Lloyds-fartyget Bombai, som af föresående dagens storm blifvit uppehållet, och på morgonen anträdde vi åter vår färd på Archipelagens oroliga böljor. Af de talrika ,assagerarne voro många sjösjuka och de å, som kommo till middagsbordet, voro mig ännu obekanta; den stora salongen var kall och ännu oeldad; med ett ord allt var otrefligt, och aldrig har jag kännt så mycken saknad: och hemlängtan vid jemförelsen mellan det närvarande och glädjen och fröjden i det kära hemlandet, som denna afton, ty det var ju sjelfva julaftonen! Följande dagen fingo vi mer skydd af :andet mot vind och sjögång och passage: rarne kommo: mangrant till den splendida julmiddagen. Vi utgjorde en brokig samng nog; de intressantaste personnagerna voro en preussisk attachå, grefve Lynar, en professor från ; Persien och en bildad och k-fransk köpman från Smyrna. Isynnerhet niresserade mig den sistnämndes skildringar af Abdelkader, med hvilken han i flera år haft affärer under: bådas vistelse i Brussa. Han beskref Abdelkader såsom en slipad politiker och särdeles stor vän af penningeni ifTan dref betydlig hästhandel, den han i grund förstod, och plägade då och då sända väll kejsar Napoleon 3å4 arabiska hästar; som kunde kosta honom 2 3 tusen francs stycket, hvaremot han alltid i stället erhöll en skänk af 50 till 80,000 franes. Vid årets julbord talades allehanda språk utom — tyska, och ehuru fartyget tillhörde österrikiska Lloyds, voro både kaptenen, besättningen, maskinisterne och uppassarne allasammans italienare, och endast chefen och hofmästarn talade — franska. Vi passerade de Joniska öarne temligen nära och alla visade, åt den sida vi sågo dem, endast kala berg-utan all slags vege: tation. -Isynnerhet var detta fallet med Ithaka och säkert fingo fru Penelopes friare lefva på mager kost, om provianteringen skedde endast inom gränserna af Ulyssis rike. Då jag den 26 December klockan 7 påi mörgonen kom upp på däcket, hade vi z dan ankrat i Korfus hamn. Det var en skön, solig vårmorgon och omgifningarne i hög FS pittoreska. Framför oss låg å ena sidan den brokiga, lifliga staden med kolossala gamla fästningar, dels beleg på väldiga klippmassor, dels liggande vid stranden; å andra sidan låg en äfven. ledes befästad ö eller holme, som ; befästad ö eller holme, som genom! ES Se Fr RE EE AR rn SR TE ae a na TR NS