Aftonbladet – 26 januari 1861, sida 2

Article Image
denna plats och utnämnas tiil president i1 i riksrådet. Såsom hans, efterträdare nämnas generalguvernören i östersjöprovinserna, furst Suwarow, eller guvernören i Finland, seneral Berg. AMERIKA: Staten New-Yorks legistatur har voterat ett beslut, hvarigenom guvernören befullmäktigas att uppställa. en truppstyrka af 10.000. man milis för undertryckandet ar upproret i de södra staterna: LITTERATURTIDNING. Innehåll: Några ord om öfversättningar: Stora vida verlden; -Queechy,m. Af engelska romaner: Amalia Sievökings Bibolförklaringar, öfver. af JöH: Ekendahl. — dCarlens Husliga. härd. — Atterbomså. Poesiens. historia. — Litterära notiser, RAR AN Nägra ord om öfrersättningar. (Ur ett bref.) Jaså, min lilla Julie, du börjar då äfven fundera på att gagna. samhället och enkannerligen litteraturen! Du ämnar slå dig på att öfoversätta och begär nu af mig, såsom din bepröfvade vän och dessutom intresserad af ämnet, ett godt råd? — hvilket naturligtvis vill säga min åsigt om lämpligheten: af. ditt patriotiska förslag. Men vet du väl hvad du begär? Hår du någon aning om, att just denna fråga: sedan några år utgjort ett föremål för min uppmärksamhet, och att de reflexioner, som deruänder uppstått hos mig, kanske äro mindre uppmuntrande för ett ungt, hoppfullt. och oerfaret sinne? — Men :som jag vet att du, ehuru sangvinisk,. likväl hyser en djup och innerlig kärlek för det sanna. och sköna i alla (less uppenbarelser, samt eger spänstighet och allvar nog för att troget kämpa emot de. svårigheter, som möta. vid. detsammas eftersträfvande, så vill jag det oaktadt uppfylla din önskan. Jag kan nu öppet säga le mina tankar i ämnet och du må sedan begagna dem såsom dig tyckes. Man har sagt, att vår tid, proportionsvis så fattig på nya poetiska och. litterära skapelser af någon högre lyftning, till..en del vetat ersätta denna brist genom förträffliga öfversättningar af hvad förgångna tiders Ysiare och skalder? ädlast tänkt och diktat. Särdeles har svenska litteraturen på allra ; sista tiden derigenom vunnit mången perla af af odödligskönhet; och tack och heder åt de ädle, som beredt denna njutning åt de tusende, hvilka annars nödgats sakna den! Men just dessa mäns arbete borde kunna lära oss hvad som erfordras för att värdigt kunna återgifva det; som förtjust, oss i sjelfva. Hvilka årslånga studier, för att rätt sätta sig in isin förebilds tankegång och innersta väsende! Hvilken vördnad och sannt konstnärlig -pietet för dess .egendomliga skaplynne och uttryckssätt, och slutligen, hvilken själsfrändskap med författaren fördras det ej för att-våga. i en annanjordmån öfvertlytta de skönaste blommorna af hans fantasi, de ädlaste frukterna af hans tanke! Då först kan man blifva en lycklig och — tillåt mig säga det — bderätligad öt; versättare. i Om du nu instämmer i dessa åsigter, så kasta en blick på det haf af öfversättninigar, som i en helt: annan mening rikta — Öfversvämma) vår romanlitteratur. Det i är ju i alla fall åt detta fält du skulle: egna din blygsamma verksamhet? Och säg mig om du kan finna tio bland hundrade, hvilka. bära något spår af den anda, som bör lifva en öfversättare, såvida han ej vill göra sig skyldig till ett stort möraliskt ansvar — jag hade så när sagt: såvida han vill anses för hederlig karl! Man finner ej nog starka uttryck för att fördöma den, som stympar eller vanställer ett ädelt mästerverk i skulptur eller någon annan af de bildande konsterna.; man kallar det nidingsdåd, ochden, som . föröfvat. det,. stämplas med det allmänna föraktets dom: Man harmas, och det med rätta, öfver den förvända smak, som så ofta vid. restaurationer af våra åldriga tempel och andra arkitektoniska minnesmärken uppenbärar sig, i det man afviker från upp hofsmannens idg, och antingen hopar smaklösa eller betydelselösa prydnader, der: en sublim erkelhet bort ådar eller hvitmenar bildliga framställningar, tillhörande den tid och den stil, hvaruti det hela uppförts. Men är då ej äfven litteraturen ett tempel, som ej. borde få vanprydas; äro ej dess skapelser konstverk, lika så berättigade till skydd som -allt annat, hvilket bär snillets prägel? ! Låt vara, att rättvisa vederfares dess mest framstående produkter, dessa, som likt klara stjernor: genomstråla seklerna, och mot hvilkas majestät ingen gerna vågar förgripa sig. Men min enfaldi a tanke, hvilken vår tids humanitet ej all kunna jäfva, är den, att kvarje författare. bör. få mrs EATERsANR 2 and STAN ADDEN NAN OCTANE BRA SYSA SNS PAA I MDen lemnade 1av 1 salen nå en stol. för

26 januari 1861, sida 2

Thumbnail