Aftonbladet – 21 december 1860, sida 2

Article Image
instruktiva berättelser för barn, åtföljda af plancher. Emellertid röjer öfversättningen, som tyckes vara gjord af samma hand, bristande skicklighet; det är nemligen icke nog, att någorlunda känna till språk hverifrån man öfversätter; man måste äfven känna till svenskan. Det är detta, som en mängd af öfversättare och isynnerhet öfversättarinnor alldeles icke taga med i räkningen. — Abeoch läsebok för skolan och hemmet, af C. G. Svensson. Denna abe-bok innehåller svenska ochlatinska alfabetet, bokstäfvernas indelning med exempel, korta stafningsöfningar, lätta läsöfningar och derefter 24 berättelser eller beskrifningar, hörande fill lika många små planscher. Dessa äro ganska bra tecknade och ännu bättre kolorerade, så att de både gifva en riktig föreställning om hvad de föreställa och äro en ögonfägnad. Berättelserna till dem äro icke olämpliga, men förråda att författaren, som innehar den anspråkslösa befattningen af förste lärare vid Göteborgs stads folkskola i Östra Haga?, icke är rätt säker i rättskrifning. Han låter alltsomoftast verbet stå i pluralis, då suöbjektet står i singularis, eller tvärtom; han skrifver alltid detta bild? och ?bildet?; han stafvar kruckor?; der förekomma sådana besynnerliga ord som ?fånghund? och ?bandgjordspel?. Det är skada att författaren icke låtit någon i svenska språkets skrifning mera hemmastadd person genomse manuskriptet före tryckningen, äfvensom att förläggaren icke användt en uppmärksammare och kunnigare korrekturläsare. Genom dessa åtgärder skulle inadverteaserna och tryckfelen icke ha vanprydt den eljest ganska välberäknade och nyttiga läsboken. — Skuggspel med händerna. En samling nya och roande skuggbilder till tidsfördrif för ungdom och i sällskapskretsar., En engelsman, Aenry Bursill, har sedan några år gjort ett slags uppseende i verlden medelst sin talang att genom händernas och fingrarnes olika ställning åstadkorhma kuriösa och: lustiga skuggfigurer. Hans-afteckningar af dessa ställningar. ha gjort sin .rund genom utlandets illustrerade tidningar och varit särskildt utgifna i England tre gånger samt i Tyskland och Danmark jemväl i flera upplagor. Detsamma torde man kunna förespå den upplaga, som nu blifvit utgifven här i-Sverge, ty den lilla samlingen lemnar föräldrar tillfälle att för billigt pris bereda sina mera försigkomna barn ledning för ettnöje, som tager deras eftertanka mera i anspråk och bättre bidrager stt skärpa den änen del vanliga leksaker. För öfrigt böra dessa anvisningar om sättet att göra allehanda skuggfigurer kunna förskaffa äfven äldre personer i förtroliga kretsar ett nätt tidsfördrif. — Kung Nö:knäppare och den lilla Reinhold. En barnsaga i 27 bilder. Maken till brokigt lull-lull fins icke i den flod af barnlittetur, hvarmed förläggarne öfversvämmat julmarknaden. Lysande marknadsstånd, väldiga trumpetare, konung nötknäppare med sina hofmästare och sina regementen af träsoldater, Noaks ark med alla dess invånare, och mycket mera lyser här i de brokigaste färger och de mest fantastika sammanställningar, Texten, bestående af ett stycke vers under hvarje tafla, är åtminstone oskyldig, -om än hvarken qvick eller lärorik. (Forts.)

21 december 1860, sida 2

Thumbnail