Aftonbladet – 28 november 1860, sida 3

Article Image
4CH LARUS HallI5bA IHCU 11USUCaetl. -UC-VOITY utmärkt väl odlade. Små vattenbjul utgjorde ett lätt vattningsmedel, och vegetabilierna skulle ha bragt mången stor-europeisk -bändelsträdgård på skam. Stora rofvor, ypperliga bönor, rättikor, -yanes och många andra köksfl växter funnos i-stort öfverflöd. Frukten var -Jutmärkt. Spaliervinrankor, från hvilka de mogna, söta drufvorna hängde nedigula kla.Jsar, påminde oss om Italien. Persikor, vattenmeloner, äpplen och päron afalla slag funnos till öfverflöd. Vägen var bred och upptrampad :i leran. Ingen möda hade blif vit spilld på-att anlägga den; och ej en enda Åsten -sågo vi på hela vår resa. Om vädret varit regnigt, skulle vägen varit nästan ofarbar, men den brännande sol, som strålat alltsedan vår landstigning, hade upptorkat leran och gjort den hård, och vi färdades således framåt utan svårighet. Vägen. var uppfylld af menniskor, som återvände till Taku. De hade flytt, då fästena anföllos, och återvände nu till sina hem, sedan de lugnat sig. Qvinnorna åkte på skottkärror, hvilka äro af en väl beräknad form, så att hela lasten hvilar på bjulet, som är lika högt som kärran och befinner sig isjelfva medelpunkten af densamma. De draga derföre två eller tre gånger så myc ket som på vanliga skottkärror, der halfva tyngden uppbäres af den, som skjuter kärrån. En karl drog på sin kärra fyra af det vackra könet, hvilka tydligen blefvo högst öfverraskade öfver mötet med barbarerna, men likväl ej visade några tecken till fruktan. Detta var förste gången jag närmare fick betrakta kinesiska skönheter. Platta näsor, rätliniga ögon, höga kindknotor och breda ansigten upptill äro icke kärnetecken på Venus eller Psyche, likväl finnes det ett uttryck af mildhet i ett kinesiskt qvinnoansigte, som gör, att det ej kan kallas absölut fult. Deras kolsvarta hår är uppkammadt i ett torn midt uppe på hufvudet och uppsatt med: fett och pomada — mycket liknande de engelska fruntimrens mod i tegentens dagar. — De äro små till växten med utmärkt vackra händer och deras fötter finna behag inför deras männers ögon. Efter hvarje kärra följde kulies lastade med alla möjliga slags saker, från solfjädrar till bord och stolar. Vi passerade en sårad tartar, som i er korg fördes till Tien-tsin. Stackars karlIhans ansigte var illa tilltygadt, och, han skall få en svår kamp för sitt lif. Sedan vi banat oss väg geno a denna menniskoström ungefär sex eng. mil, kommo vi till en stad : som heter Ko-tais Här möttes viaf mandarinerna: som kastade sig på knä och tiggde om skydd. De blefvo snart lugnade och upplystes om. att vi endast skulle passera genom staden på väg till Tien-tsin. -Vattenm-loner och kakor anskaffades till vår vederqvickelse, och efler några minuter fort atte vi vår resa. Chaque oiseau trouve son nid beau; jag antar derföre att kinesen tycker om den gemena stank och smuts hvari han lefver. Under en och en balf mil slingrade: sig. vägen bland Ko-kas gator, af hvilka ingen är mer än åtta fot bred. De öppna vattenledningarna voro öfverfylda af allehanda afskräden; hvad som ej rymdes der låg kringströdt på gatorna. Stora svarte svin vältrade sig i äfjan, och en otalig mängd hundar låg och stekte sig i solbaddet. Efter att ha färdats genom en annan stad. Kiang-kiachWwang, kommo vi ut på en vidströckt slätt, så långt ögat kunde skönja betäckt med 12 till: 14 fot hög hits. Sex eller sju eng. mil redo vi .genom denna jättesäd. som. då var nästan mogen till skörd. Axen malas till mjöl, ett ganska godt mjöl, eller destilleras till shamshoo, den sämsta och förderfligaste bland drycker. Bladen ätas gröna af.sboskapen -.-och : utgöra. äfven torkade ett ypperligt foder. Stjelken tjenar till bränsle. taktäckning, skiljeväggar, hägnader samt blandad medlera till husväggar och kanalbankaår, Det var den enda spanmiål vi sågo på resan. Man -säde oss, att straxt efter det hirsen i slutet af denna månäd blifvit skuren, sås hvetet, som skördas mot slutet äf Juni. När hvetet är skördadt; efterträdes det åter af hits. En skarp krökning af vägen förde oss till en annan städ, Sinchwang, vid flödstranden. På andra sidan om densamma låg ett stort: förskansa :t läger, som stödde sig mot floden och sträckte sig tvärs öfver vägen några engelska mil. Det var alldeles öfvergifvetylångt gräs växte inom vallarna, och det hade tydligen stått öde. någon tid: Passerande genom lägret följde vi en väg längs utmed handelsfrädgårdarne, som sträcka sig långt på andra sidan om. Tien-tsin. Tre mil; innan vi hunno fram till: denna plats, beherrska två: stora fästen vägarne, som löpa genom dem, samt floden. De äro anlagda, det ena på södra. det andra på norra sidan om floden och ärc ofantligt starka. I bröstvärnet på södra sidar finnas skottgluggår för sju kanoner. Kanoverna ha blifvit borttagna och nedgräfda, men några af dem ba åter gräfts upp. De äro kinesiska malmkanoner af : svår kaliber och vackert arbete; Vi se nu engelska lägtet till venster .om oss och staden . Tien-tsin framför oss. Vi -ha färdats 31 engelska mil från Sioko, hvilket ligger på ett afstånd af. 7. sengelska. mil från Tien-tsing afståndet mellan Sinho .och sistnämnda. stad är således 38 engelska mil. Hela den landsträcka, genom hvilken vi rest, är ett slättland utan någon höjd. eller kulle. Den ligger föga högre än flodens yta och tyckes: vara: eti ypperligt tillhjll för frossa och febrar. Och vu träda vi in i Tien-tsin. Pasaserande en förstad, komma vi till södra stadsporten och befinna oss inom den med murar omgifnh staden. Genom denna tåga. vi trefjerdedels mil och komma til en, ånnan stadsport, sum leder till en annan förstad, och ridande en god: engelsk mil utåt den:eviga lyckans gätas. upppå vi. vår bestäm svelseort. efter att i nio och en balf timme ha suttit i sadeln. Tien-tsin, beläget på södra stranden laf Pciho, 38 engelska mil från Takufästena och 68 från Peking, är den största hamn vid kusten norr om Shanghai;shittills icke öppen för utländsk bandel. Här slutar den stora ka

28 november 1860, sida 3

Thumbnail