tjugo millioner själar, från en hel nation; som, trött på alla söndringar, all anarki, all träldom, nu förenar sig i en enda id, en enda omarmning, en enda passion, och utbrister: Ialiam quero patriam! Jag vill ett Italien! Jag vill ba mitt fä lernesland! Ungerns ställning till Österrike är i närvande ögonblick af framståends vigt, och detta ke blott med:-afseende; på kejsaretikets inre förhållanden; utan ock. derföre att ut en af det krig, hvarmed italienska halfön. hi följd deraf hela Europa synes botadt, vär sentlig mån häraf beror, För att vinna understöd och krafter till ett sådant krig har nemligen Österrike, sedan dess försök att i Warschau förmå Preussen och Ryssland till några ve ksammare åtgärder, enligt sammanstämmande underrättelser från. flera håll, toralt misslyckats, satt sitt sista hopp på Unzern, utan hvars penningar och soidater kejsaren omöjligt lärer tänka sig kunna spela någon roll i Italien. Den afsigt, som låg unler wienerkabinettcts beslut att åt ungrarne oktrojera en del af deras. rättmätiga fordrin 3ar, är numera tydlig och klar. Sedan förköket att genom en verldslig och kyrklig des, tism undertrycka hvarje s pår at en folkvärlig nolitik så jemmerligt misslyckats, vill man nu zinna samma mål genom en skenbar eftergift ör folkets önskningar, för att i främsta rumnet använda den sålunda vunna styrkan till (taliens kufvande. Frågan är nu blott hvilen verkan dessa medgifvanden skola ba på ingerska nationen. Skall denna nation låta ocka sig i fällan? Skall den söndra sig i partier, eller skall den likasom hittills framstå som en man och med kraft motstå alla intriger? Svaret på dessa frågor är af europeisk betydelse. Österrikes bestånd, sådant det-nu befinner sig, utgör en sjukdomsorsak för Europa. Ungerska frågan är frågan om österrikiska kejsarerikets bestånd, och. derföre är det som nu föregår i Ungern af ett så mäktigt inflytande på: hela den: europeiska politiken. På den första frågan, eller huruvida Ungern skall låta dåra sig af den politiska skänken, lemna uppträdena i Pesth ett afgörande svar. Oroligheter utbröto dernemlger samma dag som det kejserliga patentet proslamerades, och dessa oroligheter lära enligt sednast ingångna underrättelser ha varit af en vida allvarsammare art än man först förmodat. Närmaste anledningen har berott på ett missförstånd. General Benedek hade nemligen i.sin första proklamation tillkännagifvit len gamla ungerska. konstitutionens :återstälande. Detta verkade en ganska allmän.ocb uppriktig tillfredsställelse,. men.: som. snart lemnade rum för ett ytterst lifligt missnöje. då man fick kännedom om sjelfva ordonnanserna. Frågan huruvida landet kommer att med anledning häraf splittras i partier, hat äfven i dessa dagar blifvit på ett tillfredsställande sätt belyst genom -en af. förte, ungerske ministern Szemere, en sträng konser: vativ, i Presse offentliggjord förklaring, hvaruti äfven från denna sida bestämdt uttalas, att man ej bör antaga det nå erbjudna annorlunda än såsom ett vapen, hvarmed Ungern bar att tillkämpa sig sin fulla konstitutionella rätt... Under sådana förhållanden bör -man med tillförsigt kunna påräkna, att ungrarne skola i främsta rummet med enbet och kraft häfda sina egna rättigheter och sederera icke låta bruka sitt bjeltemod och sina skatter till förtrampandet af ett annst folks rättigheter. oIen af sina sednaste artiklar har Times åt detta ämne egnat några betraktelser, som vi bär meddela, då de utgå från samma förutsättningar, ochäro.riktade emot, samma mål. Frågan om den nu vidtagna åtgärdens verkliga förtjenster kommer att lösas, icke gesaom utlandets opinion, utan genom det sätt rvaruppå Ungern och rikets öfriga delar skola etrakta den dem sålunda förlänade gåfvan. Detta är icke en fråga af teoretisk natur. Om konstitutionen tillfredsställer kejsarens underåtare, så har den uppfyllt sitt ändamål, hvadnelst man derom i England må tänka. Om :en å andra sidan icke tillfredsställer folket, å har den förfelat sitt syfte, huru man. än nå i andra länder uppskatta författningen. lar kejsaren. verkligen blifvit omvänd till liserala åsigter, och äro hansafs gter ärliga och :ppriktiga, så böra vi hoppas, att de komma tt behörigen uppskattas af folket, och att dettå kall gå honom till mötes på ett öppet och idel modigt sätt. Men om å andra sidan inga illräckliga grunder förefinnas för så sangviviska förhoppningar; om det man här söker inna, icke är ett verkligt införande af libeala institutioner, utan en tillflykt undan en ;fverhängande fara; om Ungern för ögonblieet frigöres, på det att ej en uppresning der nå bryta ut; om man, snarare af strategiska n pohtiska skäl gifver Ungern en konstitution i ändamål att rikets hela styrka må kunna sastas öfver Italien; om frihet förkunnas i Pesth för att slafveriet må kunna bibehållas i Venedig, — då kunna vi blott hoppas, att det håliga konstgreppet må kunna på en gång senomskådas, och kejsaren upplysas om, att ten bästa borgen för en frisinnad inre politik ir en förändring i hans ställning i afseende på Italien. De måste i sanning vara ytterst tättrogna, som kunna inbilla sig, att samma urste, som i detta ögonblick samlar sitt rikes aela disponibla styrka på Italiens gränser, i afsigt att krossa Venetiens motstånd samt återippsätta ett halft dussin italienska despoter på eras throner, på samma gång ksn vara uppNM SM 0 00 söta 2 or körar stön Jag jag tror att ni håller af mig. Skuld-(