och yr, hejdad och tillbakakastad, som om len stött mot en bergvägg. Som detta var första gången fartyget verkligen varit till sjös i nårdt väder, voro kapten Hall och förste officeren hr Machin på däck nästan hela natten; ;) derföre att man hyste ringaste farhåga, ty olåsten, eburu stark, var jemn, utan derföre tt de .med ett nytt fartyg och en ny besättning, som ej var bemmastadd med det stora fartyget, ville öfvertyga sig om att allt befanns i behörig ordning. Under hela natten rbetade både propeller och hjul med den fullkomligaste regelbundenhet ochilätthet, den förra görande mellen 33 och 34, de sednare mellan 9 och 10 slag. Klockan mellan.2.och Å på morgonen blåste det ganska: hårdt, och fartygets rörelse tilltog, men ingen ehda gång öfvergick den till hvad en sjöman ville kalla rullning. Den-korta stormen.densl8: och:19 visade, att-Geat Eastern; ordentligt sjöristadt och lastadt (nu hade det ej ett enda laddning), är det stadigaste och jemnast gående fartyg, som någonsin färdats öfver Oceanen. På tisdagen, likasom dagen förut, och för öfrigt under hela resan hade vi sett andra fartyg, hvilka alla gingo ned mot oss; litet emellan strykande flagg; såsom ett stumt tecken till deras förnöjelse och beundran för jätteskeppet, som så lätt Och, åträinstöne i förhållande till dem, så stadigt plöjde vågen. Vädret var fortfarande kallt, rått och ruskigt, och en dimma inhöljde-oss; hvilken var ett -mellanting mellan tjocka och duggregn, ty den hade i hög grad: bådas egenskaper. Tydligen hade en sydvestlig störtn rasat på den latitud, hvarpå vi befönno oss på eftermiddagen, ty sjön gick hög öch våldsam i denna riktning, och den nordliga vinden danade brottsjöar, för hvilka Greät Eastern ej blott. rullade, utan äfven stampade, Man har alltid påstått, att Great Eastern. aldrig kunde eller skulle stampa, men sanningen är. att detta fartyg gör precis detsamma till sjös i ringa grad:som vanliga fartyg göra i mycket hög grad.Dess rörelser förminskas i nöggrann proportion till dess höjd och volym, och Great Eastern reser och sänker sig sakta och : majestätiskt i de mötande vågorna, der ett ångfartyg .om .2000. eller till och med 3000 tons drägtigbet skulle arbeta tungt och möjligen bli öfverspoladt af dem. På denna torsdag sänkte fårtyget sig ned öfver ånkarklysen. Det var ett vackert skådespel, då man från fören betraktade dess rörelser, huru det med stäfven sönderklöf de stora vågorna till två strömmar, lika ett dubbelt vattenfall, samt att skåda långs det ofantliga däckets yta, då det reste och sänkte sig med en så lätt och regelbunden rörelse, att tidsutdrägten för hvarje böjning kunde. bestämmas: på sekunden. Dess tunga -belamring i-aktern i förening med brist på ånga för hjulmaskinen inverkade synnerligen menligt på dess hastighet. En mängd af de tunga förråden fördes derföre upp från lastrummet akter ut, de fyra svåra halfdäckskanonerna fördes fram till fören, och andra små försök gjordes att få fartyget jemnare liggande på kölen. Man skulle väl tycka, att förändringen borde ha gjort något till, men. om man besinnar, . att Great. Eastern låg nära fem: fot djupare akterut, att :1000 tons nedtrycka fartyget endast omkring 11 tum, samt ått hela den tyngd, som fördes för ut, säkerligen ej uppgick tul 100 tons, kan man lätt: inse, att några stora resultater ej vunnos genom denna förändring. Great Eastern erfordrar mycket, för att bli lastadt i borisontel ställning, och man behöfver -omflytta 1500 eller 2000 tons för ellerakter ut, för att det skall göra någon verkan. Detvar emellertid .ett försök att öka dess hastighet, och sjelfva det faktum, att det gjordes; skall ha den påföljden, att man med större omsörg skall. lasta fartyget till. dess nästa färd. Något kägelspel blef ej af den dagen, men i stället fick. en vadslagningsmanimakt öfver passagerarne, och sexpencestycken och bitteralex-buteljer vågades, på alla upptänkliga saker — fartygets fart, de seglare vi-skulle möta, .maskinernas slag i minuten, vindens direktion — med ett ord om allt, hvad syåst loölösa sinnen kunde. hitta på, som kunde. ingifva intresse eller spänd väntan. Dylika förlustelser samt ett djupsinnigtbeträktande af Kjulmaskinen och huru dess ofantliga. cylindrar hvälfde kring och pistonerna stucko upp såsom jättearmar, under -en-stum och oemot: ståndlig kräftansträngning svängande kring bjulen, hvilket alltjemt tycktes tjusa öch fasttrolla flanörerna på däck, gjorde att dagen gick drägligt nog till-ända. : Det var dock ej godt att länge fördjupa sig i åskådande af maskinrummet, ty hettan nedifrån var nästan qväfvande, och luften strömmade upp genom de öppna skylighten nästan såsom. blästern vid en masäögn.; Great Easterns eldstadsrum äro svalare än dylika på något annat, hittills bygdt ångfartyg; propellermaskinrummet är, äfven till följd af sitt. djup, mycket bättre; än man ofta: finner det på andra ångfartyg; men hettan i bjulmaskinrummet är alldeles -outbärdlig, och hågön förbättring måste i detta afseende vidtagas, om det skall bli möjligt alt förmå folket. göra sin skyldigher, då man: befinner sig på varmare: breddgrader: -Tilloch med. under det kalla och regniga väder, som var förherrskande, och oaktadt två stora vindsegel förderluft: ned-imaskinrummet; var temperaturen sällan under 105 grader, och oftast stod den på 110 eller TI2, ja, till och med 118 Fahr. — en torr, brännande: betta, såsom från. glödgadt jern, hvilken: var -outsägligen -plågsamför -maskinisterna; . Kapten Hall, alltid. förekommande och artig samt angelägen att göra resan angenäm ftir HäcKnA Mart rna 0 154 0 dana — aftnan — vat