DO Mm OR OO OO OT FR rn RR NP RTR ERE RAR ned rödt kläde, och fyra personer fingo rum leri. Till den följande dagens middag, som var itsökt god, likasom vinerna, visade Solomirsky den efter rysk sed utmärkta artigheten tt inbjuda inspektören (vår värd) till måltilen, hvaröfver ban fann sig särdeles belåten. dan tog plats vid bordets nedersta ända, och Jå under den glada måltiden anekdoter förekommo, som förmodades kunna roa inspekören, så öfversattes de på ryska. Till tacksamhet härför inställde ban sig vid vår afresa med tvenne buteljer Tokaijer, som tömdes för den frånvarande egarens lycka. Denne hade anslagit 50.000 rubel ( 37,500 rdr rmt) årligen till inspektörens disposition för främmandes och resandes förplägning, dock mot redovisning. : Vi lemnade på eftermiddagen Newiansk och styrde kosan vidare mot nordem, På aftonen anlände vi till furst Demidoffs savod, NischniTagilsk. Fill den dervarande inspektören, Lubimoff, hade jag rekommendationsbref från en ung ryss, som tilllörde samma savod och som jag träffat i Stockholm hos ryske ministern, på återvägen från en utländsk resa. Jag hade sjelf velat aflemna brefvet till Lubimoff, fast det var sent; men mina ryska vänner försäkrade mig att det alls icke var nödvändigt, utan kunde jag gerna tillsända honom det med ett bud. Nästa morgon besökte han oss. Han bade vistats ett par år i England och talte väl engelska. I hans sällskap besåg jag gjuterierna och verkstäderna. Der valsades en mängd jern och koppar till stänger och plåtar: dessutom erhölls der en betydlig mängd guld och platina. Värdet af den årliga produktionen räknades till 7 millioner rubel. Den 7 September reste vi vidare till den kejserliga savoden Kuschwa, dit vi ankommo sent på aftonen, men blefvo af polismästaren genast anvisade qvarter. Följande morgonen besöktes vi af honom och inspektören Wolkoff, som tillbjödo oss sin tjenst. En kosak inställde sig till vår uppassming, och i förstugan sutto derjemte Solomirskys betjent, vår postiljon från Kazan och en universitetsvaktmästare från samma stad, som Kupffer förde med sig. Hela dagen sutto de der orkeslösa, och när någon af oss gick ut,s reste de sig alla vördnadsfullt. Då någo