Rebecka Bight och kassören, hvilka båda ifrigt önskade att få honom anklag d för stöld. Med ett leende ,lemnade den unge handtverkaren de. anklagades bänk. Sedan polismästaren två gånger uppskjuiit målets handläggande, i hoppatt miss: Cheerly skulle komma, måste han slutligen, ehuru ogerna, företaga det i hennes frånvaro. Anklagelsen emot Rebecka-Bight föredrogs, och: Kit afgaf sin vittnesed. Han afgaf sin berättelse på ett enkelt och kraftfullt språk, hvilhet gjorde ett gynsamt intryck på alla hans åhörare, utom på Rebeckas advokat, mr Blether, hvilken stod upp, för att anställa förhör med honom. Det är en rörande historia ni här berättat, sade h n. Den är sann, svarade den unge manen med bestämd ton. Hur :vet ni att miss Cheerly är rätta egaren till halsbandet? Nancy Bligh har sagt mig det. Ahba! Nancy Bligh har sagt det. Hvem är Nancy Bligh? N En vän till den unga damen, sir. t ,Har således miss Cheerly sjelf aldrig talat med er härom? Re Nej, sir. z Saken är således slutad, sade advokater, vänd till domstolen. Jag hevrställer hurnvida här är den ringaste anledning till an-klagelse emot min klient, hvilken; till följd af denne unge mans obehöriga nyfikenhet; varit utsatt för en natts arrest på poliskon-toret;-— hans-afsigter må nu hatva varit redliga, eller ej. Hade den unga damen ansett lämpligt att inställa sig, skulle jag ej blott varit i tillfälle att bevisa hennes obegränsade förtroende till denna aktningsvärda qvinna, så grymt — ja, jag kan säga så tanklöst för.