Jag kan icke skrifva.n Jag måste då skaffa biträde, åtföljdt af vittnen, När behagar du? När? Jag har ännu icke hunnit tänka derpå. Gif mig åtminstone: åtta dagars betänketid.n : Åtta dagar? I morgon, dyra Mariette, i morgon! En älskare är otålig. I morgon mellan kl. 11 och 12, det är en passande timma.n . Då ämnar jag besöka messan; någon annan dag torde vara lämpligare.n Nej, dyra Mariette! Du bör veta att jag endast kan räkna på morgondagens ledighet; emedan drottningen, som tillbringat tre dagar att fasta i S:t Vierge, beger sig derifrån i öfvermorgon vid middagstiden. Hon är då mycket religiös, er drottning ? Mycket! Men ...n Och välgörande, sedan? Öfvermåttan! Inom klostret har hon låtit inrätta ett hospital för Häng och sjuka qvinnor från hennes fosterland, sedan sådana i mängd finnas här, hvilka strömmat hit såsom tjenarinnor inom de förnäma förfranskade familjerna. Men du tycks ha mycken smak för nyheter, och så äro vi ju återigen ur spåren af våra äktenskapliga angelägenheter. Ack, detta är blott en naturlig sympati oss emellan. Som barn var du redan den, som hade reda på allt hvad som tilldrog sig i hela qvarteret der vi bodde, och som karl har icke, som det tyckes, detta varma deltagande ;r dina medmenniskor svalnat. Så, alla behöfvande landsmaninnor få der sin vård? Aldrig vägras, en sådan inträde. Men, min dyra Mariette, i morgon afton, låt mig infinna mig för våra angelägenheter! Som du behagarl svarade Mariette tankfull,:fruktande att förråda sig genom ett fortsatt nekande och lemnande åt morgondagen att lösa förlägenheten. I morgon afton! O, sälla dag utropade Gibeau och följde sin käraste till porten af hennes hem, der han kysste hennes hand, och