Aftonbladet – 11 november 1858, sida 3

Article Image
i. gifvas i bref, äfvensom att kreditivet hos Ove-; irend Gurneij komp. kostade i ett för allt! en half procent. i Den 21 Jan. ingick den omnämda skrifvel sen med uppgift på lånevilkoren, bland hvilka : må anföras 1!V, procents rabatt och 2, pro-i cent. i kommission. Den 22 Jan. ankom en föregående dag från i Paris aflåten telegrafdepesch af imnebåll. att ;sedan presidenten Åkerman fått kreditiv i London, men aftalet om lånet ej vore bindande ij förr än det kunde defivitift afslutas. hade han återknutit underhandlingarne i Paris med bankiren Erlanger, som nu skriftligen. erbjöde ett lån på 7,600.000 thaler preus.. cour. mot 2!,, procents kommission in toto; och begärdes svar om -anbudet finge antagas, hvilket svar borde vara i Paris senast lördagen den 23 Januari middagstiden, emedan anbudet ej längre vore förbindande. Derjemte underrättade presidenten, att han, med afseende på den i London öppnade krediten och de föreslagna hastigare inbetalningstiderna, skrifvit till London och erbjudit vederbörande derstädes företräde, i fall de inginge på samma nedsättning i rabatten. . Den 23 Januari beslöto fullmäktige efter längre diskussion, att medelst telegram anmoda presidenten att företrädesvis afsluta det engelska lånet. Ett samma dag kl. 2,25 min. e. m. från Paris afsändt telegram underrättade att han bekommit detta svar och skulle följande dag afresa till London. Den 27 Januari telegraferade han ånyo från London, att han fått fullmakten, men attlon-j donerbusets vilkor nu blifvit höjda. Lyckligtvis hade dock Frankfurter-associationens anI bud förnyats, i bref, hvarföre han samma afton ämnade afresa till Paris och Frankfurt j: samt begärde att till sistnämde ställe få sig tillsänd en på tyska språket uppsatt fullmakt. Den 28 Januari beslöto fullmäktige, för att å icke genom uppskof äfventyra jemväl dettaj anbuds återkallande, och då de hufvudsakliga vilkoren voro kända samt syntes fullt antag-j: liga, att genast uppsätta och underteckna fullj makten, hvilken af härvarande kongl. preus-: siske konsuln -legaliserades. och med samma j dags post afsändes till Frankturt samtidigtj med en telegrafdepesch. Den 29 Januari. ingick en sådan från Paris af föregående dag med underrättelse att presidenten; nyss ankommen från London, preliminariter, men dock skriftligen, afslutat affären med den tyska associationen. Slutligen den 5 Februari fingo fullmäktige, uti en föregående afton från Frankfurt afsänd depesch från presidenten Akerman, emottaga j. den, efter så många fruktlösa försök, efterlängtade underrättelsen, att lånekontraktet blifvit afslutadt, att afskrift deraf med posten afgått samt att 190,000 thaler stodo hos S. H. och G. F. Bauer i Altona till riksgäldskontorets disposition. i Vi tillägga, att fullmäktige den 11 Februari; mottogo bestyrkt afskrift af kontraktet, att fullmäktige samma dag beslöto till. K. M:t öf-( verlemna afskriften (jemte öfversättning) samt j anhålla om nådig garanti å lånet; att K. M:t den 17 Februari meddelade den sökta garantien och att K. M:ts nådiga. resolution. härom l! den I8 Februari af fullmäktige expedierades ? till hr Erlanger i Frankfurt, hvarjemte del sistnämde dag i skrifvelse till statsutskottet : gjorde anmälan om lånets afslutande och K.l M:ts derå lemnade garanti samt tillkännagåfvo att fullmäktige icke egde anledning föreslå någon ändring i det af rikets ständer äskade beloppet, 1,166,666 2; rdr under 40 års tid. Öfver. sin resa har presidenten Åkerman till fullmäktige afgifvit en berättelse, hvari revisorerna funnit en. åskådlig framställning af de många svårigheter han haft att bekämpa. Bland skälen för resans skyndsamma företagande anför han nödvändigheten att söka få detta lån öfverflyttadt på solida händer, innan operationerna för tolfmillionerlånets placerande j:; kunde hinna börjas, på det icke ett samtidigt utbjudande af två svenska statslån å utländska marknaden måtte verka menligt. Bland svå righeterna anföras i första. rummet de ofördelaktiga verkningarne på omdömet hos utländska kapitalister, som föranleddes af dej: nästan dagligen i utländska tidningar före-! kommande, från våra egna tidningar hemtade och sammandragna berättelserna om krisens följder på handel och näringar i Stockholm och rikets förnämsta sjöstäder,, äfvensom af underrättelsen om det af regeringen föreslagna banklånet. Härtill komo, fortfar förf., att ej blott åtskilliga inhemska kreditföreningar, utan äfven kreditbehöfvande enskilde svenske män uppträdde å de utländske penningemarknaderne, der försök med hopp om framgång kunde göras för jernvägslånets placerande, för att förskaffa sig lån eller kredit. Då jag undantager grannriket Danmark och norra Tyskland, särdeles Hamburg, äro våra svenska förhållanden föga eller intet kända, och följaktligen icke heller vår lyckliga ställning, hvad våra statsfinanser angår. En hvar, som tager kännedom om utländska tidningar, har tvifvelsutan, lika med mig, understundom deri fått läsa de mest vidunderliga uppgifter om timade tilldragelser i vårt aflägset belägna få dernesland. Ej underligt derföre, att mera än en af de förnämsta bankirer, med hvilka jag kommit iberöring, ej utan svårighet kunnat öfvertygas derom att svenska staten icke hade något att skaffa med de lån för Norges räkning, hvaraf ett redån var i London upptaget och det andra beroende på underhandling, hvilka man jemväl ville rubricera såsom lån, upptagna af svenska regeringen. Tyngden af dessa i Sig sjelfva tillräckligt ogynnsamma förhållanden ökades ännu mera deraf, att då den för mig, hvad jernvägslånet angår, meddelade fullmakt var så inskränkt, att den endast medgaf mig rätt att — om icke Johnska kontraktet-kunde transporteras sådant det var, eller med mindre modifikationer, ej inverkande på det finansiella resultatet, — preliminariter uppgöra om ett nytt lånekontrakt deregt sådana vilkar knnde betingas. att de

11 november 1858, sida 3

Thumbnail