Ja, såframt ieke hennes nåd kan bevisa att jag uraktlåtit hvad det ålägger mig, eller brutit emot detsamma. Detta -kan icke hennes nåd. : Men vi kunna. genom öfverenskommelse upphäfva kontraktet, skul!e jag tro.n Visserligen kunde jag och professorn genom en sådan uppbäfva det, men jag är icke böjd för en dylik åtgärd. Jag har fullgjort och skall fullgöra allt hvad kontraktet ålägger mig och stannar också på min plats till dess det lupit till ända. Men om jag ger er huru stor summa ni kan begära för att lemna min tjenst, vill ni icke heller då gå in derpå? Nej! Jag är icke hennes nåds trädgårdsmästare af behof, behöfver således icke sälja mina rättigheter och tänker icke heller göra det. Detta är mitt fasta besiut, och derifrån viker jag icke. Är det något vidare hennes nåd vill? Ni får går Hennes nåd var nära nog qväfd af förargelse, och hon brann. af otålighet att få gifva uft åt all sin harm på upphofvet dertill, den förhatliga doktorn. Men den ena timman efter den andra gick till ända, och ingen doktor kom. När klockan slog sju, tänkte hennes nåd med en hemlig triumf: Den fege uslingen, som stört friden inom min familj, uppviglat man och barn emot mig, Vågar sig icke hit, Nej, han blygs och fruktar att möta mig, som ban så förfärligt förorättet. y I detsamma anmälde betjenten: -Doktor Bergström! a Bed doktorn stiga in; jag ärsedan icke hemma för någon,, svarade hennes nåd, ännu mera uppbragt öfver att doktorn kom, än hon ögonblicket förut triumferat öfver hans uteblifvan