SFUCHEELEG AE TCM UTGE By 3tASKA SIEVERT TSSESERINN REN SAUNA ML ifråga om de stora anslagen vid denna riksdag. LITTERATUR. Vår anmälan af hr R. v. Kremers Diar manter i Stenkol, har framkallat några ar: tiklar i andra blad, hvilka på visst sätt gifvit-sig ut för att vara (genmälens eHuru de i sjelfva Verket ingenting genmält af hvad vi verkligen sagt. Vi hade lika skarpt som någon, icke blott kländrat hr v. Kremers godtyckliga behandling af formen och språket; utaåh tillika påpekat, att grunden fill den ojemihet, -som spåras ihans arbete, ligger uti en i viss mån skefuppfattning:af poesiens och konstens väsende. Men viha tillika, utan all dogmatisk intolerans, framhållitdet friska, sanna och ärliga som ligger i hr v.Kreermers natur och skaldeverksatihet, och hvilket rmåste-göra ett godt intryck i :entid, då det mesta som produceras under benänmmirtigen .pöesin saknar all omedelbarhet, och utgöres af kallt höopkonstlade och patetiskt uppstyltade skrif. bordsprodukter, som sakna allt Sammanhang med lif och Känsla, och der diktaren endast! tillgodogör ött slags poetiskt-mlsikaliskt gehö och hopsvarfvar granna bannala fraser såsom kligande remimiscenser från en sförgången poetisk tid. Det var naturligtvis dettaj stränga omdöme om den samtida poesien, och! icke något anmpelt beröm öfver krv. Kreemer, som framkallat :de sig så kallande protesterna. Svenska Tidwifigen, som i en föregående anmälan af sDiamtatter i StenkKölv behandlat detta :arbete långt mindre skarptänvi, har sedermera meddelat en uppsatsiirämnet, som innehåller åtskilliga ganska : riktiga betraktelser om konstens väsende och om konstformerna. Bladets Tedaktion ansåg sig icke kunna meddela denna uppsdåts, utan att åt densamma egna en liten särskilt anmälan. hvaruti redaktionen visar sig hvarken Hatagit närmare reda på detina uppsats eHer på våra yttranden i ämnet, då den säger, att den förra behandlar lr vy. Kraemörs estetiska teori — någonting som hr v. Krerher, såsom uppsatsens. författare ganska riktigt säger, aldrig framlagt — samt att den bemöter de SkefVva föreställningar om kotisten i allmänhet och särskilt 6mM arten af hr v. Kremers konstverksamhet, som Aftonbladet skall ha uttalat. Missförståndet såväl -hos Svenska Tidningen som. till en del äfven Hos en förfättäre i Pösttidningen berör derpå, att de öfVverlemmat; sig åt den falska föreställningen, att-då vi med anledning sf hr v.Kreenmrers bok uttäld oss om deåt Falska och ihåliga i den samtida klingklangoch rfeiminiseenspoesien och tilldelat hr v. Kremer det megativa berömmet att vara ärlig och icke;smycka .sig med-Hvarjebanda bladguldsgrannlåter ur en förgången. tids poetiska rästkammere, vitillika skulle hv framstält hans arbete såsom en realisering al, den väntade främttdspoesien och honom ssjelf; såsomden: svenska .poesiens: Messias. ÄN Istället för att inlåta ss i en öfräktbar, pöörnik, hade vi, till undanrödjande. af dettaj missförstånd; i. en. utförligare .uppsats.ärnat yttra något om våra åsigter omikoristeniallmänhkety och särskilt om den fealistiska rikt, ning, som. oemotståndligt börjar öfverallt. ochs alltmera göra sig gällande tj blottinom sien, utan äfven inom den bildande konsten, . och undersöka, hmuvidardstta är. hågönthig. som är egnadt att sucka, jemra.och pusta öf-. ver, eller om det; är en företeelse, som är, naturlig !och har sittberättigande i den mensk-: liga utvecklingen: Mera trängande råg för dageh ha hittills icke lemnat -oss tid-at söka närmare utveckla vår uppfattning i detta hänseende men vi skola i alla händelser icke länge uppskjuta dermed. Under tiden meddela wi följande af hr von Kramer. ;ess tillstälda svåromål på de anmärkningar, som från åtskilliga håll blifvit gjorda imot hansbehandling af språket, hvilka vi, i enlighet med insändarens Begäran, aftrycka med diplomatisk noggrannhet i språkligt shänseenite: ; 0, Om språkfrågan 1 anledning af några af de anmärkningar, spm båfvit gjorda mpt de låsigtör lom svenskt skriftspråk; som uttalas T företärst tl dfkten: Diamanter I Stenkol,) g Innan jag öfvergår till, det ämne, somöfv C ten entyder, må det först tillåtas mig ätt till Re) Jag har ii denna artikel, för att foga exemplet till satsen, genomfördt nyttjat talsvenskans böjningsformer, ehuru jag visst ej tror, att såken så: på engång fullständigt kan, eller kommerxegtt tillämpas, ej ens af mig sjelf vid annat författande. Men då meningen med denna artikel: just är ätt, om möjligt, förhindra allt missförstånd om arten ochsvidden af hvad jag. åsyftar,, så bar jag ånsett detta sej kunna ske pälitligare än genom alt, för engång, fullständigt tillämpa mina åsigter.