lade bilden till originalet, dettåmå då finnas i verkligheten eller i målarens fantasi. Det bästa är det-son aldrig vblifvit skrifvet... och var öfvertygad omsatt em :stor del af dessa stackars författare, hvilka gjort fiarco; skulle kanhända i stället vunnit edert bifall, om ide åt.erskunnat.meddelablötthälfteraf det nöje deras drömmoar! gifvit dem sjelfva, Deras fel sär att icke hafva kunnat uttfycka sina känslor; åtninstone förefaller det mig så. Jules Janin, som sagt mycket goda saker, säger likväl i mitt.tycke en duihhef; dåhah påstår att ordet flaneur, är ett fullkomligt parisiskt ord; för att uttryckaser:fullkomligt parisisk. passion; Hvad.ordetrangår, så lemnar jag.det derhän;men passionen; den är då på min sära. fullkomligt hemmastadd och naturaliserad i vårt kära Stockholm sockiå. 2 Gå blott på Norrbro en förmiddag, och ni skall finna ett par tjog minst af denna menniskorace. Jag talar likväl nu blott om flanörer i hattar; de andra kalla vi dagdrifvare, latmaskar och: oduglingar, ehuru det är fullkomligt detsamma; den utmärkande egenskapen är gemensam för dem alla — absolut sysslolöshet. . Ni har alls icke svårt att känna igen, dem; deras gång och hållning, deras uppmärksamhet på allting gör dem lätt igenkänliga; allt hos dem. ger. tillkänna, att. de hafva ingenting i. denna verlden att uträtta, eller uträtta åtminstone ingenting. De flanera — se der deras bestämmelse och njutning i dag, i morgon och alla dagar, vinter och sommar, i regn och solsken! : Deras till utseende så sömniga blickar hafva likväl förmågan att uppfatta allt omkring dem, Om ett nyförlofvadt par promenerar förbi, om en gumma med sin bakelsekorg faller öfver. ända, två kuskar köra ihop sina vagnar, två pojkar komma i lufven på hvarandra, om en omnibus går sönder, eller en hederlig fru, vid