upp och ned på jorden; hm, Gud allena vet om han inte: vänder upp: och ned på mera än bara jorden: Hvad: då ?v frågade: prostinnan. .s. Åh inte vet jag; men (halfhviskende) jag observerader något, jag lät äfven friherrinnan förstå, .så: godt sig. göra lät, ty det är eri delikat sak, åu förstår nog.o Nejy verkligew icke. -Jo den der är en rätt hygglig karl, fastän Gud skall veta, att jag aldrig velat ha honor till man, om en sådan friat till mig på sadma gång som Klagelin. Först och fräröst så haltar han på ena benet, men icke mycket; det gjorde väl ingenting, fart det ändå inte är så roligt att ha en man, som inte är riktig, och som alla menniskor skratta åt., Nej bästa du, ingen skrattar åt sådant. Göra de inte — jo bevars, fast det är brå enfaldigt.. Hvar och en, som får behålla sina lemmars bruk, bör tacka Gud för det; men inte förhäfva sig, men visst ser det eländigt ut, när en man konzvojerar. sin hustru oc slinker från henne. allt emellanåt som en perpendikel. Men det var.inte derom; jag ville tala, nej; men den der. aggronomen var verkligen allt för fri, mot fröken Aurora, och det förundrade. mig. mer än, mycket, att friherrinnan ej märkte det, Ja han tslade vid sjelfva friherrinnan, alldeles som de varit gamla bekanta; den herrn var så ogenerad, så att till och med Klagelin, som är prest gch dessutom : en. äldre man, just icke skulle k .nvat föra sig så ogereradt med berons,, Jag har hört, sade prostinnan, att det är en hygglig karl. Adolf har träffat honom och sade att ban-var intelligent., Ja, det kan jag: inte: precist säga hvad han är, men så mycket är säkert, att han inte är någonting betydligt, .då han inte förstår sig på annat än jordbruk som födkrok; men be