Article Image
0 :2ssnffnnnnnfffn!f!rTnnnnnfnTT Mycket få begripa att detta är helsa, liksom mycket få begripa att hundrade präktiga nöjen, musikaliska och andra konstnjutningar icke förslå mot en enda stilla och glad stund inom familjen. Du, Augusta, bör vara erfaren nog att skilja slagget från guldet, det verkliga från det skenbara.x Prostinnan hade verkligen, så god hon än var, blifvit reted af det skrytsamma i svågerns bref och den svassande beskrifningen på svägerekans snille och kunskaper, hvarvid hon icke kunde undgå att dra paralleler, hvilka på intet sätt blefvo smickrande för henne sjelf? Prostinnahs uppfostren hade, som ofta händer då man icke lägger an på att skryta med lärda döttrar, belt beskedligt blifvit ganska mycket försummed i allt som kunde kallag boklig lärdom. Hon hade ej ens läst så mycket, att hon fann nöje i läsning af andra böcker, än dem hennes mor läst, det vill säga en och annan andaktsbok. Mången skulle anse detta för nog, som det också är för att bli en god bustru och husmoder; men prostinnan fann sjelf att hon åtminstone, utan all skada för sin fromhet, sitt ordningssinne och sin huslighet, kunnat veta långt mera än hon visste. När hon hörde sin man tala med Carlina och huru den gnälla flickan, snabbtänkt och t:äffande, gjorde anmärkningar, som satte sjelfva far — den lärdaste hon kände — i några ögonblicks förlägenhet, då fann hon sig lemnad ensam i sin okunnighet. Hon kände liksom den, hvilken kommit för sent till kyrkan. och måste stadna utanför den stängda porten, någonting harmfullt att nödgas stå der och endart höra skallet af en menniskoröst derinne, utan att förmå urskilja meningen. Han vet att det är Guds ord som predikas, fastän han blott hör sorlet af bortdöende, artiku. lerade ljud. (Forts.)

20 juni 1857, sida 3

Thumbnail