Aftonbladet – 9 oktober 1856, sida 2

Article Image
RN TO Ri än to FARA At PARA SR insända klagovisor, som :ör närvarande fylla tidningarnes spalter. X. — Äfven den tyska pressen gör nu sina betraktelser öfver Gortschakows senaste cirkulär och de grundsatser och påståenden, som der uttalas. Det mycket moderata Preussisches Woehenblatt finner liksom flera engelska-och franska blad denna akt vara af ett så oförskämdt innehåll, att det skulle vara böjdt att betvifla dess äkthet, om någon möjlighet dertill numera förefunnes, och yttrar bland annat följande: Det gifves väl knappast någonting, som måste lifligare öfverraska den, som känner det senaste århundradets historia, om än endast i dess hufvuddrag, än den försäkran, som finnes i cirkulärdepeschen, att Ryssland ständigt erkänt det såsom grundsats, att icke blanda sig i andra staters inre angelägenheter oeh att obrottsligt respektera deras sjelfständighet. Ett sådant påstående står i diametral strid med hvad man hittills plägade beteckna såsom Rysslands traditionella politik. Ty just det betraktar man såsom den lärdom, som man nödvändigt erhåller af det sista århundradets bändelser, att Ryssland framför alla andra stater belastar sig med tendenspolitik — icke för tendensens egen skull, utan för att genom detta medel förskaffa sig ett öfvervägandeinflytande på sina grannar och vid passande tillfälle begagna detta inflytande för sina speciella syftemåäl. Så uppkastade sig Ryssland, långt innan en tendenspolitik gjort sig gällande i det öffriga Europa, i grannriket Sverge till beskyddare af den då bestå-nde författningen och dermed af den mest törderfvade oligarki, som åen nyare historien känner. Vi se den ryska politiken med guld och intriger motverka Gustaf IlI:s försök att åter höja kopungamak: ten ur ett tillstånd af ovärdig maktlöshet till kraft och inflytande och derigenom staten sjelf till styrka och yttre sjelfständighet. När slutligen ett krig utbröt mellan båda staterna, ser man ryska ombud öppet konspirera med den myteristiftande militäradeln, och mot konungens . vilja och uttryckliga befallning afsluter kabinettet i Petersburg ett vapenstillestånd med de svenska officerare, som befinna sig i öppen rebellion. Och under det man i Sverge med alla medel understödjer en förderfvad olig-rki, upprätthåller man i Polen den bestående anarkien, i form af en dev okratisk adelsrepublik emot alla reformförsök, tills slutligen ögonblicket är kommet att genom förintande af den polska staten lemna praktiska kommentarier till den med så mycken emfas förkunnade teorien om Rysslands konservativa politik. Men när med början af franska revolätionen tendenspolitiken blef allmän i Europa, hvem var det då åter annat än petersburgerkabinettet som i högtidliga förklaringar tillkännagaf, att det stälde sig i spetsen för den konservativa sakem, och detta under samma regering, som nyss i Sverge och Polen på hvarje sätt hade motarbetat konungamaktens förstärkande? Öfverallt höjas hädanefter ryska röster emot revolutionen på det sättet, att man ställer furstarnes sak gent emot .undersåtarnes och bänvisar på Ryssland, såsom den natur llige beskyddaren icke. så mycket af staternas l oberoende, som fastmera af furatarnes botade I maktfullkomlighet. — Så blir efter det första SETT La a pkar pDet var just likt ers, förklarade Lucy, hvars intresse och högaktning för berättaren stego med hvarja omständighet, hvilken framstölde i klarars dager den ädla enkelheten af hans sinne, Min andra stora utsigt till lycka 1 verlden, fortfor italienaren, var af så dimmig art, att jag är brydd huru Jag skall redogöra för den. Frågan var om att erhålla en nyi-rättad lärostol i anatomi vid universitetet i Turin. Den skulle sökas. Den förutvarande professorn i denna vetenskap. på sätt och vis en vän till mig, rådde mig att u pträda som en af de sökande, För att erhålla mit namn upptaget på listan af kandidater, erfordrades latt jag ånyo skulle inlemna en petition, för att blifva fritagen från ett af de nödvändiga vilkorer, nemligen att vara född i Sardinien, Men jag hade en gång inlemnat en fe och detta var mer än tillräckligt för mig. Jag tackade således min vän, och dermed slöts denna afför.n : Det var mycket orätt gjordtn, sade Lucy i förebrående ton. TK w Ni säger så emedan ni inte vet hvad en petition vill säga hör i landet,: svarade AnTLipii0, Man är nödsakad att begagna en gifven ordställning, en högst förnedrande, i hvil ken språket är snarare en slafs tili hans pådrifvare, än den ena menniskans till den andra. Blotta benämningen på saken, en sup. plik (suppliea), är motbjudande för mig. Nej, icke för att rädda mitt lif skulle Jag någon I sin ånyo skrifva en petition. ERS ! Tvenne dagar efter detta samtal inföll den 123 April. Då Antonio infann sig, fann han I tre ofantliga blomsterbuketter, minst tjugc ltum i diameter, ordnade enligt genuesiske I bruket och fastbundna vid två fot långa käp. re Ks. NR

9 oktober 1856, sida 2

Thumbnail