Aftonbladet – 14 juli 1856, sida 2

Article Image
Under er ärofulla bana, herr chevaliero, sade munken, har ni många gånger utfört vida svårare hjeltedater än att intränga i ett läger, för att derifrån bortröfva några hästar. Om -dessa hästars herre hette Rhesus; vore vågstycket djerft nog, inföll Esperance leende. Jag har läst det der, då jag var ung, sade Crillon. Ulysses och Diomedes midt i en armå ... det var stort, men svårt. Det är eckså lättare att förstöra .en man, än att bortföra trenne hästar sade munken lugnt. Ah, jag förstår,! utropade Esperance, man borde hugga hufvudet af den der bofven midt i hans armå, och upproret vore slut! Det är sant! sade Crillon enkölt. Det är sant! upprepade munken; men döda vore dock icke nog. Hur då?... hvad skulle ni då vilja lägga härtill 2 Jag skulle tycka mera om och : tillika anse det bättre för statens lugn, att bedragaren blefve stäld inför rätta och offentligen förhörd, dömd, . Och afrättad, mycket rätt,, sade Crillon; nå, så skall jag väl bli Diomedes då!... harnibieu I Och jag Ulysses! sade Espårance. Munken reste sig. Jag skulle; om J så för godt finnen, kunna göra er en stor :tjenst, sade han, peller förskaffa er ett säkert medel att intränga i den ifrågavarande armens sjelfva hjerta På divad sätt då? utropade genast Crillon och Espårance, Hos 0ss i klostret vistas för härvande trenne spanska officerare, hvilka äro försedde med goda pass och varma rekommendationer. till en nye färsten.! Dessa hedsrliga menniskor komma ifrån Angoumoil och ämna sig till

14 juli 1856, sida 2

Thumbnail