qvot, som faller på hvar eeh en af dem enligt ofvan angifna repartition. H. M. kejsarens af Ryssland fullmäktig förnyar det kejserliga kabinettets af honom redan vid konferensen den 2 Februari uttalade biträdande, såväl hvad angår aflösningens princip, som det af danska regeringen föreslagna repartitionssätiet. Kejsarens fullmäktig förklarar tillika, att kejserliga kabinettet samtycker att bidraga till aflösningen af Sundstullen med den qvot, som faller Ryssland till last efter nämde repartition, dock med det vilkor, att alla vid nuvarande underhandling representerade makter också samtycka till samma vilkor för Sundstullens aflösning. Danmarks fullmäktig aceepterar detta förbehåll och förklarar det öfverensstämmande med sin egen regerings åsigter. H. M. konungens af Sverge och Norge fullmäktig förklarar, att hans regering antager den danska. regeringens förslag, såväl hvad aflösningsprincipen, som beloppet af den af Danmark äskade erättning angår. Rysslands samt Sverges och Norges delegerade anmärka, att betalningssättet af de särskilta qvoterna bör vara föremål för särskilt underbandling emellan Danmark å ena oeh hvar oeh en af de kontraherande makterna å den andra sidan, samt förbehålla följaktligen åt en särskilt öfverenskommelse att bestämma sättet och tiden för betalningen af de qvoter, som falla respektive Ryssland samt Sverge och Norge till last. Danmarks fullmäktig biträder denna anmärkning. Då samme fullmäktig slutligen anmärker att förhandenvarande underhandling för tillfället afstannat på grund af de meningskiljaktigheter, som uppstått emellan den danska oehb: hennes britiska majestäts regering, och att följaktligen konferensens arbeten i fråga om Sundstullem blifva suspenderade för en tid, som till sin längd är omöjligt att bestämma, så förklarar Rysslands fullmäktig: att den kejserliga regeringens biträdande af de danska förslagen, sådant det ofvan är formuleradt, skall förblifva i full kraft intill det ögonblick, då kabinettet i Köpenhamn sjelf förklarar, att underhandlingarne äro afbrutna, och återtager de af detsamma gjorda förslag. Sedan Danmarks fullmäktig uttalat hela den tillfredsställelse, hvarmed han emottager denna förklaring, och sedan Sverges och Norges fullmäktig förklarat, att han är öfvertygad att han skall vara bemyndigad göra en liknande förklaring, så snart han emottagit de instruktioner, som, då detta fall icke varit förutsedt, ännu icke kunde vara honom gifna, öfverenskommo de tillstädesvarande delegerade att låta protokollet stå öppet för eventuelt biträdande af de andra regeringarne, som underbandla med Danmark om ett definitivt ordnande af Sundsoch Belt-saken. Köpenhamn den 9 Maj 1856. Bluhme. Tegoborski. Lagerhem.