ERA och stötande bössan i marken, utroI patle mördaren: Nu har jag då träftat honom, om inte han är fn sjelft c Jag gissar det är denne gamle gentleman i egen Hög person, som kommit för att anamma fer,, sade Dick i det han ryckte bössan ifrån honom, och hela sällskapet samlade sig i en sluten Krets omkring hohom och hans fiende. ; Den upptäckte emigranten stod såsom tillintetgjord — hans tunga nekade Honom sin tjenst, medan hans kropp, darrande af fruktan, knappast kunde hålla sig sig Upprätts och hans vanligen så källa, kringsväfvande ögon tyck. tes, likna stillastående eldklot; så förfärliga voro dej i sitt uttryck af feg fruktan. Hans till-. fångatagare föreslogo. att afgöra saken med ens, och detta satte åter lif i hans, stelnade tunga. Han utbröt i de ömkligåste böner. 07 Göd! O Gldi ni ämnar väl ej döda mig... För Guds skull, sägt) CNå, hvad tror ni eljest vi skulle göra?p sade en af, sällskapet, 5, Kelsy lade sig emellan och föreslog att pskjuta dödsstraffet till dåghingen, på det att främlingen, skulle, kunna, se huru man dervid gick tillväga och vara lugn för att han skullö få en anständig död. De begåfvo sig. derpå genast till Dicks stuga, hvarest de funno Såm, hållande den uppstoppade figuren i, sina armår och betraktånde hästen. i. ett tillstånd af Högsta IE ; han trodde nu det var rakt slut med Bbans tre, Men stör var hans glädje då Kölsys egen röst försäkrade honom motsatsen. E AR ; Sällskapet satte sig i-ring midt på golfvet i stägan, ida blottillige i me I 4 hvarest Hans höptryckta gestalt, dar ande fruktafi och, Hans askgrå Aag ee DM å bönfallande uttrycket, företedde en högst