I endast er dialekt... för det andra behöfve det studium och alla slags förberedelser; och dessutom hafva vi ingen plats ledig. Er utseende lämpar sig endast för stora roler.. och det är just dessa, som fordra mest stu dium ... Han har sagt att jag skulle spela prin sessa . .. att jag skulle få sammetsklädningai med långa släp och solfjädrar! Ack! det är på en annan scen som n skall finna allt detta... Men ni måste slå ur hågen att åtminstone så snart tänka på tea tern... Monteggiano har bedragit er. För öfrigt spelar han roler annorstädes än på teatern och, som det tyckes, ganska bra ... Den andra stackars flickan, som han kände .. Cheechina . . . hvar har han gjort af henne? Känner ni henne?... Ja... det var min vän... det är af henne jag fått ett visst dolkstygn... men det tänker jag ej mera på! Vet ni hvar hon är, min fru? Är det sannt att en lord... Hon har drunknat i Venedigs kanmaler! svarade mig frun. Huru ? utropade jag rörd, säkert af våda? Det vet jag ejl!... Då vi lemnade Rem, foro vi till Åneona, hvarest Monteggiano mötte oss med denna unga flieka, nästan lika vacker som ni! — Förlåt mig, mina herrar, det är impressarions fru som talade så. — I Ancona gick teatern illa; vi gingo ombord till Triest, och derifrån begåfvo vi oss till Venedig. Efter åtta dagars förlopp fingo vi veta att det älskande paret ej tycktes komma så väl öfverens; snart sades det att älskaren slog älskarinnan, och att älskarinnan gaf älskaren det tillbaka, — en rörande sympati! Några dagar förflöto, och det berättades att det varit en mycket häftig scen, huarefter ett fönster hade öppnats, och en qvinna hade